“Discovery”, “Discoveries” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, Discovery (the noun) is written using the Latin script as:

Ektichef

Using the Arabic script, it is written as:

إكتشاف

In Tunisian Arabic, Discoveries (the noun) is written using the Latin script as:

Ektichefet

Using the Arabic script, it is written as:

إكتشافات

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“What a discovery!”

Malla ektichef!

!ملاّ إكتشاف

 
“There has been a lot of archaeological discoveries in this area.”

Ken fama barcha ektichefet atharia fel blasa hedhy.

.كان فمّة برشا إكتشافات أثريّة في البلاصة هاذي

 
“There was a big discovery in the sea near the coast last week.”

Ken fama ektichef kbir fel b7ar eli ba7dha esse7el ejom3a li feyta.

كان فمّة إكتشاف كبير في البحر إلّي بحذا السّاحل الجّمعة إلّي فايتة.

 
“Can you explain the discovery?”

Tejem tfasarli l ektichef?

تجّم تفسّرلي الإكتشاف؟

 
“This article details the discovery more.”

Hedha l ma9al yfassar l ektichef akthar.

.هاذا المقال يفسّر الإكتشاف أكثر

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Discovery”, “Discoveries” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.