“Friend”, “Friends” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Friend” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Sa7eb

(f) Sa7ba

Using the Arabic script, it is written as:

صاحب (m)

صاحبة (f)

In Tunisian Arabic, “Friends” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) S7ab

(f) Sa7bet

Using the Arabic script, it is written as:

صحاب (m)

صاحبات (f)

Listen to these four words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Is your friend visiting soon?

(m) Sa7bek jey 3la 9rib?

(f) Sa7ebtek jeya 3la 9rib?

صاحبك جاي على قريب؟ (m)

صاحبتك جاية على قريب؟ (f)

 
She is my best friend.

Hiya a3az sa7ba 3andi.

.هي أعز صحابة عندي

 
They want to go camping with their friends next week.

(m) Houma y7ebo yemchiw ycampiw m3a s7abhom el jom3a jeya.

(f) Houma y7ebo yemchiw ycampiw m3a sa7bethom el jom3a jeya.

.هوما يحبو يمشيو يكمبيو مع صحابهم الجمعة الجاية (m)

.هوما يحبو يمشيو يكمبيو مع صاحباتهم الجمعة الجاية (f)

 
I am travelling to Greece with my friend next summer.

(m) Ena msefer lel younen m3a sa7bi el sif jey.

(f) Ena msefra lel younen m3a sa7ebti el sif jey.

.أنا مسافر لليونان مع صاحبي الصيف الجاي (m)

.أنا مسافرة لليونان مع صاحبتي الصيف الجاي (f)

 
I am going out for dinner with my friends tomorrow after work.

(m) Ena 5arej net3acha m3a s7abi 8odwa ba3d l5edma.

(f) Ena 5arja net3acha m3a sa7beti 8odwa ba3d l5edma.

.أنا خارج نتعشّى مع صحابي غدوة بعد الخدمة (m)

.أنا خارجة نتعشّى مع صاحباتي غدوة بعد الخدمة (f)

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Friend”, “Friends” in Egyptian Arabic

“Friend”, “Friends” in Lebanese Arabic

“Friend”, “Friends” in Turkish
 

Comments are closed.