“Happy”, “Happier”, “Happiest” in Tunisian Arabic

20

In Tunisian Arabic, “Happy” is written using the Latin script as:

Fer7an

Using the Arabic script, it is written as:

فرحان

In Tunisian Arabic, “Happier” is written using the Latin script as:

Fer7an akther

Using the Arabic script, it is written as:

فرحان أكثر

In Tunisian Arabic, “Happiest” is written using the Latin script as:

Al as3ad

Using the Arabic script, it is written as:

الأسعد

Listen to these words / terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am happy.

(m) Ena fer7an.

(f) Ena fer7ana.

.أنا فرحان (m)

.أنا فرحانة (f)

 
“She is happy.

Heya fer7ana.

.هي فرحانة

 
“He is happy.

Howa fer7an.

.هو فرحان

 
He is happier now that he’s rested a bit.

Howa fer7an akthar 5ater rte7 chwaya.

.هو فرحان أكثر خاطر رتاح شوية

 
She is happiest with a good book in her hands.

Heya al as3ad ki yebda 3andha kteb behi bin ydiha.

.هي الأسعد كي يبدى عندها كتاب باهي بين يديها

 

Related words and phrases in Tunisian Arabic

“Good” (the emotion) in Tunisian Arabic

“I’m good” in Tunisian Arabic

These words in other Arabic dialects

“Happy”, “Happier”, “Happiest” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.