“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Scoop” (the noun, in the context of ice cream) is written using the Latin script as:

Boule

Using the Arabic script, it is written as:

بول

In Tunisian Arabic, “Scoops” (the noun) is written using the Latin script as:

Boules

Using the Arabic script, it is written as:

بول

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Two scoops of ice cream.”

Deux boules glace.

.دو بول جلاس

 
“Can I have two scoops in a cone?”

Nejem nekhedh deux boules fi cornet?

نجم ناخذ دو بول في كورني؟

 
“Can I have one scoop of ice cream in a cone?”

Nejem nekhedh boule wa7da fi cornet?

نجم ناخذ بول وحدة في كورني؟

 
“One scoop of ice cream in a bowl, please.”

Boule glace fi kes, y3aychek.

.بول جلاس في كاس، يعيشك

 
“One scoop of chocolate ice cream, please.”

Boule glace choclata y3aychek.

.بول جلاس شكلاطة يعيشك

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Lebanese Arabic

“Scoop”, “Scoops” (ice cream) (nouns) in Turkish
 

Comments are closed.