“Spoke” (past) in Lebanese Arabic

In Lebanese Arabic, “Spoke” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) 2ehkit

(You) (m) 2ehkit

(You) (f) 2ehkite

(You, plural) 2ehkito

(He) Heke

(She) Hekit

(We) Hkina

(They) Hekyo

Using the Arabic script, it is written as:

أحكيت (I)

أحكيت (You) (m)

أحكيتي (You) (f)

أحكيتو (You, plural)

حكي (He)

حكيت (She)

حكينا (We)

حكيو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
(Editor’s note: In one or more of the following statements, the word “Spoke” is replaced with an applicable word or words to keep the statement colloquial but to maintain the meaning of the word “Spoke” (“Speak” in the past participle).)
 
“I spoke with her earlier about the event.”

Hkit ma3a men 2abel shway 3an 2al event.

.eventحكيت ماعا أبل شواي عان أل

 
“I haven’t spoken with the professor yet.”

Mahkit ma3 2al proffesor ba3ad.

.ماحكيت ماع ألبروفيسور بعد

 
“Did you speak with your girlfriend about the event yet?”

(m) Hkit ma3 sahebtak 3an 2al event?

(f) Hkite ma3 sahebtik 3an 2al event?

؟eventحكيت ماع ساحبتاك عان أل (m)

؟eventحكيتي ماع ساحبتيك عان أل (f)

 
“Did you two speak yet?”

2ento naynetkon hkito?

أنتو نايناتكون حكيتو؟

 
“He spoke with her earlier.”

Heke ma3a men 2abel shway.

.حكي ماعا من أبل شواي

 
“She spoke with her sister about it.”

Hekyit ma3 2ekhta 3ana.

.حكيت ماع أختا عانا

 
“We spoke earlier.”

Hkina men 2abel shway.

.حكينا من أبل شواي

 
“The group spoke about it earlier this afternoon.”

2al group hekyo 3ana hal deher.

.حكيو عانا حالضهر groupأل

 

Comments are closed.