“So far” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “So far” (as in up to the current moment) is written using the Latin script as:

7atta ltaw

Using the Arabic script, it is written as:

حتّى لتو

In Tunisian Arabic, “So far” (as in the distance of something being long, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) B3id barsha

(f) B3ida barsha

Using the Arabic script, it is written as:

 بعيد برشا (m)

بعيدة برشا (f)

In Tunisian Arabic, “So far” (as in the distance of something being long, in the plural form) ​is written in the plural form using the Latin script as:

B3ad barsha

​Using the Arabic script, it is written as:

بعاد برشا ​

Listen to these four terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m on Page 67 so far.”

7atta ltaw wselt lel saf7a sab3a w settin.

.حتّى لتو وصلت للصفحة سبعة و ستّين

 
“I’ve run 2.2 kilometres so far.”

Jrit zouz kilometre w mitin mitrou 7atta ltaw.

.جريت زوز كيلومتر و ميتين ميترو حتّى لتو

 
“Your city is so far away!”

Bledek b3ida barsha!

!بلادك بعيدة برشا

 
“That’s not so far.”

Mouch b3ida barsha.

.موش بعيدة برشا

 
“I’ve packaged half the luggage so far.”

Lammit chtar el bagage 7atta ltaw.

.لمّيت شطر الباقاج حتّى لتو

 

Comments are closed.