“Continue” (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Continue” (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Kammel

Using the Arabic script, it is written as:

كمل

In Tunisian Arabic, “Continue” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Kammlou

Using the Arabic script, it is written as:

كملو

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Rest for five minutes then continue.”

(singular) Erte7 khamsa d9aya9 mba3d kammel.

(plural)  Erte7ou khamsa d9aya9 mba3d kammlou.

.ارتاح خمسة دقايق مبعد كمل (singular)

.ارتاحو خمسة دقايق مبعد كملو (plural)

 
“Continue working on your assignment. You’re almost finished!”

Kammel ekhdem khedmtek, hay 9rib toufa!

!كمل اخدم خدمتك، هاي قريب توفى

 
“Continue, I’m listening to you.”

Kammel a7ki, nesma3 fik.

.كمل أحكي، نسمع فيك

 
“Continue driving until you see the exit sign.”

Kammel sou9 lin to3rdhek lblaka mta3 lsortie.

.كمل سوق لين تعرضك البلاكة متع السورتي

 
“Continue folding the towels while I go to the bathroom quickly.”

(singular) Kammel etwi lmnechef mabin ma mchit fisa3 lel toilette.

(plural) Kammlou etwiw lmnechef mabin ma mchit fisa3 lel toilette.

.كمل اطوي المناشف ما بين ما مشيت فيسع للتوالات (singular)

.كملو اطويو المناشف ما بين ما مشيت فيسع للتوالات (plural)

 

Comments are closed.