"Nonsense" in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, "Nonsense" (the noun) is written using the Latin script as:
(m) Klem feragh (Klem feregh, Klem fera8, Klem fere8)
Using the Arabic script, it is written as:
كلام فارغ (m)
(Editor's note: Klem means "Talk" as a noun and Feragh means "Empty". So a direct translation for this in English is "Empty talk".)
Listen to this phrase pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
"That is nonsense."
Hedha klem feragh.
.هذا كلام فارغ
"Quit talking nonsense."
(singular) Yezzi mel klem el feragh.
(plural) Yezziw mel klem el feragh.
.يزّي من الكلام الفارغ (singular)
.يزّيو من الكلام الفارغ (plural)
"He is talking nonsense again."
Ya7ki fi klem feragh marra o5ra.
.يحكي في كلام فارغ مرّة أخرى
"It's not nonsense."
Mouch klem feragh.
.موش كلام فارغ
"I wouldn't tell you nonsense."
Man9ollekch klem feragh.
.مانقلكش كلام فارغ
Comments are closed.