Order the Tunisian Arabic Dictionary by Ithaca Bound Publishing (934 pages, hard cover)

"Dried" (adjective) in Greek

In Greek, "Dried" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Apoksiramenos

(f) Apoksirameni

(n) Apoksirameno

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Αποξηραμένος

(f) Αποξηραμένη

(n) Αποξηραμένο

In Greek, "Dried" (in the plural form) is written using the Latin script as:

(m) Apoksiramenoi

(f) Apoksiramenes

(n) Apoksiramena

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Αποξηραμένοι

(f) Αποξηραμένες

(n) Αποξηραμένα

(Editor's note: The above principal translations are usually only used when describing fruit. (I.e., Dried fruit) In most other statements, "Dried", the adjective, is treated as a verb. This verb series is: (I) Stegnosa / Στέγνωσα (You) Stegnoses / Στέγνωσες (You, formal) Stegnosate / Στέγνωσατε (You, plural) Stegnosate / Στέγνωσατε (He, She, It) Stegnose / Στέγνωσε (We) Stegnosame / Στέγνωσαμε (They) Stegnosan / Στέγνωσαν)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
"They are dried apricots."

Einai apoksiramena verikoka.

Είναι αποξηραμένα βερίκοκα.

 
"The pants are dried."

To panteloni stegnose.

Το παντελόνι στέγνωσε.

 
"Are the dishes dried yet?"

Stegnosan ta piata?

Στέγνωσαν τα πιάτα;

 
"This one is dried."

Afto exei stegnosei.

Αυτό έχει στεγνώσει.

 
"I'll check if the clothes are dried."

Pao na do an exoun stegnosei ta rouxa.

Πάω να δω αν έχουν στεγνώσει τα ρούχα.
 

Related words in Greek

"Dry" (future) in Greek

"Dried" (past) in Greek

In other Mediterranean languages and dialects

"Dried" (adjective) in Lebanese Arabic

"Dried" (adjective) in Tunisian Arabic

“Dried” (adjective) in Turkish
 

Comments are closed.