In Tunisian Arabic, "Organizes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ynadham (f) Tnadham Using the Arabic script, it is written as: ينظم (m) تنظم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My sister organizes weddings for a living." O5ti tnadham...
In Tunisian Arabic, "Organize" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nadham (You) Tnadhem (You, plural) Tnadhmou (He) Ynadhem (She) Tnadhem (We) Nadhmou (They) Ynadhmou Using the Arabic script, it is written as: نظم (I) تنظم (You) تنظمو (You, plural) ينضم (He) تنظم (She) نظمو (We) ينظمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Sore" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Youja3 (f) Touja3 Using the Arabic script, it is written as: يوجع (m) توجع (f) In Tunisian Arabic, "Sore" (in the plural form) is written using the Latin script as: Youj3ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Hurt" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Madhroub (f) Madhrouba Using the Arabic script, it is written as: مضروب (m) مضروبة (f) In Tunisian Arabic, "Hurt" (in the plural form) is written using the Latin script as: Madhroubin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "School" (the noun, in the context of an elementary school) is written using the Latin script as: (m) Madersa Using the Arabic script, it is written as: مدرسة (f) In Tunisian Arabic, "Schools" (the noun) is written using the Latin script as: Maderes Using the Arabic script, it is written as: مدارس (Editor's...
In Tunisian Arabic, "Loaf of bread" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tarf 5obz Using the Arabic script, it is written as: طرف خبز (m) In Tunisian Arabic, "Loaves of bread" (the noun) is written using the Latin script as: Trouf 5obz Using the Arabic script, it is written as: طروف خبز...
In Tunisian Arabic, "Cooled" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the past tense) is written using the Latin script as: (He) Bred (She) Berdet (They) Berdou Using the Arabic script, it is written as: برد (He) بردت (She) بردو (They) Listen to these three words pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Cooling" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the present tense) is written using the Latin script as: (He) 9e3ed yebred (9a3ed yebred) (She) 9e3da tebred (9a3da tebred) (They) 9e3din yeberdou (9a3din yeberdou) Using the Arabic script, it is written as: قاعد يبرد (He) قاعدة تبرد (She)...
In Tunisian Arabic, "Cools" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yebred (f) Tebred Using the Arabic script, it is written as: يبرد (m) تبرد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Tunisian Arabic, "Cool" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the future tense) is written using the Latin script as: (He) Yebred (She) Tebred (They) Yeberdou Using the Arabic script, it is written as: يبرد (He) تبرد (She) يبردو (They) Listen to these three words pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Recommendation" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Recommandation Using the Arabic script, it is written as: ركومندسيون (f) In Tunisian Arabic, "Recommendations" (the noun) is written using the Latin script as: Recommandations Using the Arabic script, it is written as: ركومندسيون Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Honest" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sari7 (f) Sari7a Using the Arabic script, it is written as: صريح (m) صريح (f) In Tunisian Arabic, "Honest" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sari7in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Honesty" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sara7a Using the Arabic script, it is written as: صراحة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I value honesty in a partner." N9adar e sara7a fel partenaire. .نقدر الصراحة في البارتونار "This book...
In Tunisian Arabic, "Morning" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sbe7 (Sbeh) Using the Arabic script, it is written as: صباح (m) In Tunisian Arabic, "Mornings" (the noun) is written using the Latin script as: Sbe7 Using the Arabic script, it is written as: صباح Listen to this word pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Steep" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Na9a3 Using the Arabic script, it is written as: نقع In Tunisian Arabic, "Steep" (in the plural form) is written using the Latin script as: Na9e3ou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Requested" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 9olt (You) 9olt (You, plural) 9oltou (He) 9al (She) 9alet (We) 9olna (They) 9alou Using the Arabic script, it is written as: قلت (I) قلت (You) قلتو (You, plural) قال (He) قالت (She) قلنا (We) قالو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Requesting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n9oul (I) (f) 9e3da n9oul (You) (m) 9e3ed t9oul (You) (f) 9e3da t9oul (You, plural) 9e3din t9oulou (He) 9e3ed y9oul (She) 9e3da t9oul (We) 9e3din n9oulou (They) 9e3din y9oulou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Requests" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y9oul (f) T9oul Using the Arabic script, it is written as: يقول (m) تقول (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always requests politely." Dima yotleb el 7ajet b...
In Tunisian Arabic, "Request" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N9oul (You) T9oul (You, plural) T9oulou (He) Y9oul (She) T9oul (We) N9oulou (They) Y9oulou Using the Arabic script, it is written as: نقول (I) تقول (You) تقولو (You, plural) يقول (He) تقول (She) نقولو (We) يقولو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Accident" (the noun, as in a vehicular accident) is written using the Latin script as: (m) Accident Using the Arabic script, it is written as: أكسيدون (m) In Tunisian Arabic, "Accidents" (the noun) is written using the Latin script as: Accidenet Using the Arabic script, it is written as: أكسيدونات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Socket" in Tunisian Arabic" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Prise Using the Arabic script, it is written as: بريز (m) In Tunisian Arabic, "Sockets" (the noun) is written using the Latin script as: Priset Using the Arabic script, it is written as: بريزات Listen to these two words...
In Tunisian Arabic, "Hang out" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: O5rej Using the Arabic script, it is written as: أخرج In Tunisian Arabic, "Hang out" (in the plural form) is written using the Latin script as: O5erjou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Raise" (the noun, in as in an increase in pay) is written using the Latin script as: (f) Zyeda Using the Arabic script, it is written as: زيادة (f) In Tunisian Arabic, "Raises" (the noun) is written using the Latin script as: Zyedet Using the Arabic script, it is written as: زيادات Listen...
In Tunisian Arabic, "Raise" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Tala3 Using the Arabic script, it is written as: طلع In Tunisian Arabic, "Raise" (in the plural form) is written using the Latin script as: Tal3ou Using the Arabic script, it is written as: طلعو...
In Tunisian Arabic, "Raised" (the verb, in a physical context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Tala3t (You) Tala3t (You, plural) Tala3tou (He) Tala3 (She) Tal3et (We) Tala3na (They) Tal3ou Using the Arabic script, it is written as: طلعت (I) طلعت (You) طلعتو (You, plural) طلع (He) طلعت (She) طلعنا...
eIn Tunisian Arabic, "Raising" (the verb, in a phyiscal context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed ntala3 (I) (f) 9e3da ntala3 (You) (m) 9e3ed tala3 (You) (f) 9e3da tala3 (You, plural) 9e3din tal3ou (He) 9e3ed yatal3 (She) 9e3da tala3 (We) 9e3din ntal3ou (They) 9e3din ytal3ou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Raises" (the verb, in a physical context, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ytala3 (f) Tala3 Using the Arabic script, it is written as: يطلع (m) تطلع (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He raises a lot in...
In Tunisian Arabic, "Raise" (the verb, in a physical context, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ntala3 (You) Tala3 (You, plural) Tal3ou (He) Ytala3 (She) Tala3 (We) Ntal3ou (They) Ytal3ou Using the Arabic script, it is written as: نطلع (I) تطلع (You) تطلعو (You, plural) يطلع (He) تطلع (She) نطلعو...
In Tunisian Arabic, "I didn't mean to do that" (as in the phrase) is written using the Latin script as: Ma9sadtech na3mal haka Using the Arabic script, it is written as: ماقصدتش نعمل هكا Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Accidentally" (the adverb) is written using the Latin script as: Mouch bil3ani Using the Arabic script, it is written as: موش بلعاني Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I accidentally bumped that." (masculine-based) D5alt fih mouch bil3ani. (feminine-based) D5alt fiha mouch bil3ani. .دخلت فيه موش بلعاني (masculine-based)...
In Tunisian Arabic, "Somewhere" is written using the Latin script as: Blasa mel blayes Using the Arabic script, it is written as: بلاصة من البلايص Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I left the keys somewhere in the house." 5alit l mfeta7 fi blasa mel blayes fi dar. .خليت...
In Tunisian Arabic, "At the latest" (the phrase) is written using the Latin script as: Max Using the Arabic script, it is written as: ماكس Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "At the latest, I'll arrive at 8pm." Nousel max 8 mta3 lil. .نوصل ماكس 8 متاع الليل ...
In Tunisian Arabic, "Determination" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 3azima Using the Arabic script, it is written as: عزيمة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He has a lot of determination." 3andou barcha 3azima. .عندو برشا عزيمة "She has a lot of...
In Tunisian Arabic, "Hung out" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 5rajt (You) 5rajt (You, plural) 5rajtou (He) 5raj (She) 5arjet (We) 5rajna (They) 5arjou Using the Arabic script, it is written as: خرجت (I) خرجت (You) خرجتو (You, plural) خرج (He) خرجت (She) خرجنا (We) خرجو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Hanging out" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) 5rajt (You) 5rajt (You, plural) 5rajtou (He) 5raj (She) 5arjet (We) 5rajna (They) 5arjou Using the Arabic script, it is written as: خرجت (I) خرجت (You) خرجتو (You, plural) خرج (He) خرجت (She) خرجنا (We) خرجو (They)...
In Tunisian Arabic, "Hangs out" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yo5rej (f) To5rej Using the Arabic script, it is written as: يخرج (m) تخرج (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She hangs out with her boyfriend a lot."...
In Tunisian Arabic, "Hang out" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) No5rej (You) To5rej (You, plural) To5erjou (He) Yo5rej (She) To5rej (We) No5erjou (They) Yo5erjou Using the Arabic script, it is written as: نخرج (I) تخرج (You) تخرجو (You, plural) يخرج (He) تخرج (She) نخرجو (We) يخرجو (They)...
In Tunisian Arabic, "Previous" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Li fet (f) Li fetet Using the Arabic script, it is written as: لي فات (m) لي فاتت (f) In Tunisian Arabic, "Previous" (in the plural form) is written using the Latin script as: Li fetou Using the...
In Tunisian Arabic, "Insisted" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chadit s7i7 (You) Chadit s7i7 (You, plural) Chaditou s7i7 (He) Chad s7i7 (She) Chadet s7i7 (We) Chadina s7i7 (They) Chadou s7i7 Using the Arabic script, it is written as: شديت صحيح (I) شديت صحيح (You) شديتو صحيح (You,...
In Tunisian Arabic, "Last" is written using the Latin script as: E5er Using the Arabic script, it is written as: أخر Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm on the last page of the book." Ena f e5er saf7a fl kteb. .أنا في أخر صفحة في الكتاب "We're...
In Tunisian Arabic, "As a" is written using the Latin script as: Ka Using the Arabic script, it is written as: ك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "As a police officer, how many tickets do you give out per day?" Ka 7akem, 9adech men ticket ta3ti fl nhar?...
In Tunisian Arabic, "Mind" (the noun) is written using the Latin script as: Mo5 Using the Arabic script, it is written as: مخ In Tunisian Arabic, "Minds" (the noun) is written using the Latin script as: Am5a5 Using the Arabic script, it is written as: أمخاخ Listen to these two words pronounced (audio) Examples in...
In Tunisian Arabic, "Standing ovation" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Tasfi9a 7arra Using the Arabic script, it is written as: تصفيقة حارّة (f) In Tunisian Arabic, "Standing ovations" (the noun) is written using the Latin script as: Tasfi9a 7arra Using the Arabic script, it is written as: تصفيقة حارّة Listen to...
In Tunisian Arabic, "Audience" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Jomhour Using the Arabic script, it is written as: جمهور (m) In Tunisian Arabic, "Audiences" (the noun) is written using the Latin script as: Jamehir Using the Arabic script, it is written as: جماهير Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Stinky" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Neten (f) Netna Using the Arabic script, it is written as ناتن (m) ناتنة (f) In Tunisian Arabic, "Stinky" (in the plural form) is written using the Latin script as: Netnin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "With me" (as in the phrase) is written using the Latin script as: M3aya Using the Arabic script, it is written as: معايا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can you go with me?" Tnajam temchi m3aya? تنجم تمشي معايا؟ "I brought my credit card with...
In Tunisian Arabic, "Ten minutes" (10 minutes) (the phrase) is written as: (numerically) 10 d9aya9 (alphabetically) Darjin or 3achra d9aya9 Using the Arabic script, it is written as: 10 دقايق (numerically) عشرة دقايق or درجين (alphabetically) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We'll be there in 10 minutes." 10 d9aya9...
In Tunisian Arabic, "For you" (as in the phrase) is written using the Latin script as: (as a word) Lik (as a suffix) -Lek Using the Arabic script, it is written as: ليك (as a word) لك- (as a suffix) Listen to this word and phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is...
In Tunisian Arabic, "Combo" (the noun, in the context of food) is written using the Latin script as: (m) Combo Using the Arabic script, it is written as: كومبو (m) In Tunisian Arabic, "Combos" (the noun) is written using the Latin script as: Combo Using the Arabic script, it is written as: كومبو Listen to this...
In Tunisian Arabic, "Like I can" is written using the Latin script as: Kima Using the Arabic script, it is written as: كيما Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I can't speak Turkish like I can Tunisian Arabic." Manajmch na7ki torki kima na7ki tounsi. .مانجمش نحكي التركي كيما نحكي...
In Tunisian Arabic, "Either" is written using the Latin script as: Ya Using the Arabic script, it is written as: يا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Either we go to the grocery store now or later." Ya nemchew lel 7anout tawa ya ba3d. .يا نمشيو للحانوت توا يا...
In Tunisian Arabic, "Apricot" (the noun, as in the fruit) is written using the Latin script as: (f) Ka3ba mechmech Using the Arabic script, it is written as: كعبة مشماش (f) In Tunisian Arabic, "Apricots" (the noun) is written using the Latin script as: Mechmech Using the Arabic script, it is written as: مشماش Listen to...
In Tunisian Arabic, "Dried" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chaya7t (You) Chaya7t (You, plural) Chaya7tou (He) Chaya7 (She) Chay7et (We) Chaya7na (They) Chay7ou Using the Arabic script, it is written as: شيحت (I) شيحت (You) شيحتو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Drying" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nchaya7 (9a3ed nchaya7) (I) (f) 9e3da nchaya7 (9a3da nchaya7) (You) (m) 9e3ed tchaya7 (9a3ed tchaya7) (You) (f) 9e3da tchaya7 (9a3da tchaya7) (You, plural) 9e3din tchay7ou (9a3din tchay7ou)...
In Tunisian Arabic, "Dries" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ychaya7 (f) Tchaya7 Using the Arabic script, it is written as: يشيح (m) تشيح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Tunisian Arabic, "Dry" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nchaya7 (You) Tchaya7 (You, plural) Tchay7ou (He) Ychaya7 (She) Tchaya7 (We) Nchay7ou (They) Ychay7ou Using the Arabic script, it is written as: نشيح (I) تشيح (You) تشيحو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Insisting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ched s7i7 (I) (f) Cheda s7i7 (You) (m) Ched s7i7 (You) (f) Cheda s7i7 (You, plural) Chedin s7i7 (He) Ched s7i7 (She) Cheda s7i7 (We) Chedin s7i7 (They) Chedin s7i7 Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Very" is written using the Latin script as: Barcha or Yesser Using the Arabic script, it is written as: ياسر or برشا Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You did very well on the exam!" 3adit l'examen belbahi! !عديت الاكزامان بلباهي "It's very hot today!" S5ouna...
In Tunisian Arabic, "That's too funny!" (the phrase) is written using the Latin script as: (masculine-based) Ydha7ak barcha! (feminine-based) Tdha7ak barcha! Using the Arabic script, it is written as: !يضحك برشا (masculine-based) !تضحك برشا (feminine-based) Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Reach" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nousel (You) Tousel (You, plural) Touslou (He) Yousel (She) Tousel (We) Nouslou (They) Youslou Using the Arabic script, it is written as: نوصل (I) توصل (You) توصلو (You, plural) يوصل (He) توصل (She) نوصلو (We) يوصلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Insists" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yched s7i7 (f) Tched s7i7 Using the Arabic script, it is written as: يشد صحيح (m) تشد صحيح (f) Listen to these two phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother always insists that...
In Tunisian Arabic, "Insist" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nched s7i7 (You) Tched s7i7 (You, plural) Tchedou s7i7 (He) Yched s7i7 (She) Tched s7i7 (We) Nchedou s7i7 (They) Ychedou s7i7 Using the Arabic script, it is written as: نشد صحيح (I) تشد صحيح (You) تشدو صحيح (You,...
In Tunisian Arabic, "Identically" (the adverb) is written using the Latin script as: Bedhabt Using the Arabic script, it is written as: بالضبط Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "They called each other at identically the same time." Kalmou b3adhhom fi nafs lwa9t bedhabt. .كلمو بعضهم في نفس الوقت...
In Tunisian Arabic, "Anywhere" is written using the Latin script as: Ay blasa Using the Arabic script, it is written as: أي بلاصة Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is there anywhere else they can sleep?" Famechi ay blasa o5ra ynajmou yor9dou fiha? فماشي أي بلاصة أخرى ينجمو يرقدو...
In Tunisian Arabic, "Nowhere" is written using the Latin script as: 7ata blasa o5ra Using the Arabic script, it is written as: حتى بلاصة أخرى Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is nowhere else we can sit." Mafama 7ata blasa blasa o5ra no9e3dou fiha. .مافما حتى بلاصة أخرى...
In Tunisian Arabic, "Sang" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ghanit (You) Ghanit (You, plural) Ghanitou (He) Ghana (She) Ghanet (We) Ghanina (They) Ghanew Using the Arabic script, it is written as: غنيت (I) غنيت (You) غنيتو (You, plural) غنى (He) غنات (She) غنينا (We) غنانو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Singing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nghani (9a3ed nghani) (I) (f) 9e3da nghani (9a3da nghani) (You) (m) 9e3ed tghani (9a3ed tghani) (You) (f) 9e3da tghani (9a3da tghani) (You, plural) 9e3din tghaniw (9a3din tghaniw) (He) 9e3ed yghani (9a3ed yghani) (She) 9e3da tghani (9a3da...
In Tunisian Arabic, "Sings" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yghani (f) Tghani Using the Arabic script, it is written as: يغني (m) تغني (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife sings in the shower." Marti tghani fi...
In Tunisian Arabic, "Sing" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nghani (You) Tghani (You, plural) Tghaniw (He) Yghani (She) Tghani (We) Nghaniw (They) Yghaniw Using the Arabic script, it is written as: نغني (I) تغني (You) تغنيو (You, plural) يغني (He) تغني (She) نغنيو (We) يغنيو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Elsewhere" is written using the Latin script as: Blasa o5ra Using the Arabic script, it is written as: بلاصة أخرى Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My parents live elsewhere." Ommi w baba y3ichou fi blasa o5ra. .أمّي و بابا يعيشو في بلاصة أخرى "Let's...
In Tunisian Arabic, "This time of year" (the phrase) is written using the Latin script as: Lwa9t hedha mel 3am Using the Arabic script, it is written as: الوقت هذا من العام Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like this time of year." Ye3jebni elwa9t hedha mel 3am....
In Tunisian Arabic, "Hidden"" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) M5obi (f) M5obiya Using the Arabic script, it is written as: مخبي (m) مخبية (f) In Tunisian Arabic, "Hidden" (in the plural form) is written using the Latin script as: M5obin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Dangerous" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mo5ter (f) Mo5tra Using the Arabic script, it is written as: مخطر (m) مخطرة (f) In Tunisian Arabic, "Dangerous" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mo5trin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Moved" (the verb, as in moving residences, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7awalt (You) 7awalt (You, plural) 7awaltou (He) 7awal (She) 7awlet (We) 7awalna (They) 7awlou Using the Arabic script, it is written as: حولت (I) حولت (You) حولتو (You, plural) حول (He) حولت (She) حولنا...
In Tunisian Arabic, "Moving" (the verb, as in moving residences, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n7awal (I) (f) 9e3da n7awal (You) (m) 9e3ed t7awal (You) (f) 9e3da t7awal (You, plural) 9e3din t7awlou (He) 9e3ed y7awal (She) 9e3da t7awal (We) 9e3din n7awlou (They) 9e3din y7awlou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Moves" (the verb, as in moving residences, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7awal (f) T7awal Using the Arabic script, it is written as: يحول (m) تحول (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He moves a lot." Y7awal...
In Tunisian Arabic, "Move" (the verb, as in moving residences, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7awal (You) T7awal (You, plural) T7awlou (He) Y7awal (She) T7awal (We) N7awlou (They) Y7awlou Using the Arabic script, it is written as: نحول (I) تحول (You) تحولو (You, plural) يحول (He) تحول (She) نحولو...
In Tunisian Arabic, "Bathtub" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bano Using the Arabic script, it is written as: بانو (m) In Tunisian Arabic, "Bathtubs" (the noun) is written using the Latin script as: Banouwet Using the Arabic script, it is written as: بانوات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Mole" (the noun, as in what grows on the skin) is written using the Latin script as: (f) Bouset 5al Using the Arabic script, it is written as: بوسة خال (f) In Tunisian Arabic, "Moles" (the noun) is written using the Latin script as: Bouset 5al Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Please" is written using the Latin script as: Belehi or 3aychek or Brabi or Aman Using the Arabic script, it is written as: أمان or بربي or عيشك or بلاهي (Editor's note: Conventionally, 3aychek (Y3aychek) /(يعيشك) عيشك. For more information, see the IBL page, “Please” in Tunisian Arabic.) Listen to these words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Amongst" is written using the Latin script as: Men bin Using the Arabic script, it is written as: من بين Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is this a reasonable spelling amongst Tunisian Arabic speakers?" Hedhi tetsama ktiba mafhouma bin e twensa? هذي تتسمى كتيبة مفهومة...
In Tunisian Arabic, "Identical" (the adjective) is written using the Latin script as: Identique Using the Arabic script, it is written as: إيدنتيك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "(one pair each) Our shoes are identical!" Sbabetna identique! !صبابطنا إيدنتيك "We're identical twins." A7na twema identique. .أحنا توامة...
In Tunisian Arabic, "In a while" (the phrase) is written using the Latin script as: (I) 3andi modda (You) 3andek modda (You, plural) 3andkom modda (He) 3andou modda (She) 3andha modda (We) 3ana modda (They) 3andhom modda Using the Arabic script, it is written as: عندي مدّة (I) عندك مدّة (You) عندكم مدّة (You, plural) عندو...
In Tunisian Arabic, "Made" (the verb, in the context of cooking, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3malt (You) 3malt (You, plural) 3maltou (He) 3mal (She) 3amlet (We) 3malna (They) 3amlou Using the Arabic script, it is written as: عملت (I) عملت (You) عملتو (You, plural) عمل (He) عملت (She)...
In Tunisian Arabic, "Making" (the verb, in the context of cooking, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed na3mal (I) (f) 9e3da na3mal (You) (m) 9e3ed ta3mal (You) (f) 9e3da ta3mal (You, plural) 9e3din ta3mlou (He) 9e3ed ya3mal (She) 9e3da ta3mal (We) 9e3din na3mlou (They) 9e3din ya3mlou Using the...
In Tunisian Arabic, "Makes" (the verb, in the context of cooking, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya3mal (f) Ta3mal Using the Arabic script, it is written as: يعمل (m) تعمل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He makes his own...
In Tunisian Arabic, "Make" (the verb, in the context of cooking, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na3mal (You) Ta3mal (You, plural) Ta3mlou (He) Ya3mal (She) Ta3mal (We) Na3mlou (They) Ya3mlou Using the Arabic script, it is written as: نعمل (I) تعمل (You) تعملو (You, plural) يعمل (He) تعمل (She)...
In Tunisian Arabic, "Likely"" is written using the Latin script as: Lakthariya Using the Arabic script, it is written as: الأكثرية Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It will likely rain tomorrow." Lakthariya bech tmatar ghodwa. .الأكثرية باش تمطر غدوة "Which team will likely win?" Amehi équipe eli...
In Tunisian Arabic, "Drawer" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 9jar Using the Arabic script, it is written as: قجر (m) In Tunisian Arabic, "Drawers" (the noun) is written using the Latin script as: 9joura Using the Arabic script, it is written as: قجورة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Office" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bureau Using the Arabic script, it is written as: بيرو (m) In Tunisian Arabic, "Offices" (the noun) is written using the Latin script as: Bureauwet Using the Arabic script, it is written as: بيروات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Kindergarten" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Rawdha Using the Arabic script, it is written as: روضة (f) In Tunisian Arabic, "Kindergartens" (the noun) is written using the Latin script as: Rawdhat Using the Arabic script, it is written as: روضات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "On" (the preposition, in the context of position) is written using the Latin script as: Fou9 Using the Arabic script, it is written as: فوق In Tunisian Arabic, "On" (in the context of time) is written using the Latin script as: Nhar Using the Arabic script, it is written as: نهار Listen to this word/term/phrase...
In Tunisian Arabic, "Birth" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Wleda Using the Arabic script, it is written as: ولادة (f) In Tunisian Arabic, "Births" (the noun) is written using the Latin script as: Wleda Using the Arabic script, it is written as: ولادة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Death" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mout Using the Arabic script, it is written as: موت (m) In Tunisian Arabic, "Deaths" (the noun) is written using the Latin script as: Mouta Using the Arabic script, it is written as: موتة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Shepherd" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sera7 Using the Arabic script, it is written as: سارح (m) In Tunisian Arabic, "Shepherds" (the noun) is written using the Latin script as: Sorre7 Using the Arabic script, it is written as: سرّاح Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Grade" (the noun, as in the academic year) is written using the Latin script as: (f) Sana Using the Arabic script, it is written as: سنة (f) In Tunisian Arabic, "Grades" (the noun) is written using the Latin script as: Sanawet Using the Arabic script, it is written as: سنوات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Turned" (the verb, in the context of age, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Walla 3omri (You) Walla 3omrek (You, plural) Walla 3morkom (He) Walla 3omrou (She) Walla 3morha (We) Walla 3morna (They) Walla 3morhom Using the Arabic script, it is written as: ولّى عمري (I) ولّى...
In Tunisian Arabic, "Turns" (the verb, in the context of age, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ywalli 3omrou (f) Ywalli 3morha Using the Arabic script, it is written as: يولّي عمرو (m) يولّي عمرها (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Tunisian Arabic, "Turn" (the verb, in the context of age, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ywalli 3omri (You) Ywalli 3omrek (You, plural) Ywalli 3morkom (He) Ywalli 3omrou (She) Ywalli 3morha (We) Ywalli 3morna (They) Ywalli 3morhom Using the Arabic script, it is written as: يولّي عمري (I) يولّي...
In Tunisian Arabic, "Cool" (the adjective, in the context of temperature, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Bered (f) Berda Using the Arabic script, it is written as: بارد (m) باردة (f) In Tunisian Arabic, "Cool" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Berdin...