“Appointment”, “Appointments” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Appointment” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Rendez-vous

Using the Arabic script, it is written as:

روندي فو (m)

In Tunisian Arabic, “Appointments” (the noun) is written using the Latin script as:

Des rendez-vous

Using the Arabic script, it is written as:

داي روندي فو

Listen to these two terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Can we reschedule our appointment?”

Najjmou nbadlou wa9t l rendez-vous?

نجّمو نبدّلو وقت الروندي فو؟

 
“You will be late for your appointment.”

(singular) Bech tabta 3ala l rendez-vous mte3ek.

(plural) Bech tabtaw 3ala l rendez-vous mte3kom.

.بش تبطى على الروندي فو متاعك (singular)

.بش تبطاو على الروندي فو متاعكم (plural)

 
“I have an important appointment today.”

3andi rendez-vous lyoum.

.عندي روندي فو اليوم

 
“He cancelled our appointment without any explanation.”

Battel mel rendez-vous mte3na meghir 7atta tafsir.

.بطّل مالروندي فو متاعنا مغير حتى تفسير

 
“Sorry I missed our appointment.”

Sama7ni fallat l rendez-vous mte3na.

.سامحني فلّت الروندي فو متاعنا

 

Comments are closed.