“Better”, “Best” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Better” (the adjective) is written using the Latin script as:

5ir

Using the Arabic script, it is written as:

خير

In Tunisian Arabic, “Best” (the adjective) is written using the Latin script as:

A7san

Using the Arabic script, it is written as:

أحسن

(Editor’s note: In Tunisian Arabic, in the context of these translations, both 5ir (خير) and A7san (أحسن) are used fairly interchangeably and is often the preference of the speaker. Most commonly, A7san (أحسن), is used in a superlative sense.)
 

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“What do you like better?”

Anehou 5ir?

أناهو خير؟

 
“I like this one better.”

Hedha 5ir.

.هذا خير

 
“I like this room better.”

El bit hedhy 5ir.

.البيت هذي خير

 
“This is the best car we’ve rented.”

Hedhy a7san karhba krineha.

.هذي أحسن كرهبة كريناها

 
“What sauce do you like better?”

Anehou el sauce elli ye3jbek 5ir?

أناهو السوس اللي يعجبك خير؟

 

These words in other Arabic dialects

“Better”, “Best” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.