“Discuss” (future) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Discuss” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Na7ki

(You) Ta7ki

(You, plural) Ta7kiw

(He) Ya7ki

(She) Ta7ki

(We) Na7kiw

(They) Ya7kiw

Using the Arabic script, it is written as:

نحكي (I)

تحكي (You)

تحكيو (You, plural)

يحكي (He)

تحكي (She)

نحكيو (We)

يحكيو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I am going to discuss the new schedule with the manager.

Bech na7ki m3a l moudir 3al jadwal e jdid.

.باش نحكي مع المدير عالجدول الجديد

 
I need to discuss with the airline the possibility of changing my flight to an earlier date.

Lezemni na7ki m3a chariket e tayaran famechi emkenia y9admouli wa9t l vol mte3y.

.لازمني نحكي مع شركة الطيران فماشي إمكانية يقدمولي وقت الفول متاعي

 
Are you going to discuss the travel plans with him?

Bech ta7ki m3ah 3la programmet l voyage?

باش تحكي معاه على بروقرامات الفواياج؟

 
What are you two going to discuss during the meeting?

3la chnou bech ta7kiw fel ejtime3?

على شنو باش تحكيو في الاجتماع؟

 
He is going to discuss the project with his team tomorrow.

Bech ya7ki m3a l’équipe mte3ou 3al projet ghodwa.

.باش يحكي مع الإيكيب متاعو عالبروجي غدوة

 
She said she is going to discuss it with her husband and get back to us soon.

9alet bech ta7ki fel mawdhou3 m3a rajela w terj3elna 3a 9rib.

.قالت باش تحكي في الموضوع مع راجلها وترجعلنا على قريب

 
We will discuss the details tomorrow during the meeting.

Bech na7kiw f détails ghodwa fel ejtime3.

.باش نحكيو في الديتاي غدوة في الاجتماع

 
Let’s discuss this further over a cup of coffee.

Aya na3mlou 9ahwa w na7kiw fel mawdhou3 akthar.

.أيا نعملو قهوة ونحكيو في الموضوع أكثر

 
They still need to discuss the renovation plans.

Mazel lezemhom ya7kiw 3a les plans mta3 e tajdid.

.مازال لازمهم يحكيو عالاي بلان متاع التجديد

 

Comments are closed.