“Drapes” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Drapes” (the noun, as in what’s hung on the inside of a window) is written using the Latin script as:

(m) Rideau

Using the Arabic script, it is written as:

ريدو (m)

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I opened the drapes to let some light in.”

7alit el rideau bech nkhali chwaya dhaw yodkhol.

.حليت الريدو ياش نخلّي شويّة ضو يدخل

 
“The drapes are closed.”

El rideau msaker.

.الريدو مسكّر

 
“I like the colour of these drapes.”

3jebni loun el rideau hedha.

.عجبني لون الريدو هذا

 
“These windows don’t have drapes.”

El chbebek mafihomch rideauwet.

.الشبابك مافيهمش ريدوات

 
“Do you like the colour of this drape?”

3ejbek loun el rideau hedha?

عجبك لون الريدو هذا؟

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Drapes” in Lebanese Arabic

“Drapes” (noun) in Turkish
 

Comments are closed.