“Field”, “Fields” (nouns) in Egyptian Arabic

In Egyptian Arabic, “Field” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Magal

Using the Arabic script, it is written as:

مجال (m)

In Egyptian Arabic, “Fields” (the noun) is written using the Latin script as:

Magalat

Using the Arabic script, it is written as:

مجالات

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“My son has a field trip this weekend.”

2bny 3ando re7lah maydania fi a5er al2sbo3 dh.

.ابني عنده رحله ميدانيه في اخر الاسبوع ده

 
“Children are playing in the open field.”

Al3eyal bail3abo fi almagal almafto7.

.العيال بيلعبوا في المجال المفتوح

 
“The soccer match will be held on the field.”

Mat4 koret alqadam 3la magal almal3ab.

.ماتش كورة القدم على مجال الملعب

 
“The basketball field is covered in snow.”

Mal3ab koret alsala mu8ata biltalg.

.ملعب كره السله مغطى بالتلج

 
“We watched the sunset from the hill overlooking the fields.”

E7na 4ofna 8oroub al4ams mn altal almutil 3ala al7aqul.

.احنا شوفنا غروب الشمس من التل المطل على الحقول

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Field”, “Fields” (nouns) in Tunisian Arabic

“Field”, “Fields” (nouns) in Greek

“Field”, “Fields” (nouns) in Turkish
 

Comments are closed.