“Framed” (artwork) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Framed” (the verb, in the context of artwork, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) 2atart

(You) 2atart

(You, plural) 2atartou

(He) 2atar

(She) 2atret

(We) 2atarna

(They) 2atrou

Using the Arabic script, it is written as:

أطرت (I)

أطرت (You)

أطرتوا (You, plural)

أطر (He)

أطرت (She)

أطرنا (We)

أطروا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I just had this painting framed.

Ena mazelt k 2atart rasma hethi.

.أنا مازلت كي أطرت الرسمة هاذي

 
Where did you frame it?

(masculine-based object) Win 2atarou?

(feminine-based object) Win 2atartha?

وين أطرتوا؟ (masculine-based object)

وين أطرتها؟ (feminine-based object)

 
What material did you two frame this painting in?

Bchnowa 2atartou rasma ntouma ezouz?

بشنوا أطرتوا أنتم الزوز؟

 
He framed this photo for me.

Houa atar taswira laya.

.هو أطر التصويرة ليا

 
She framed the photo at a store near here.

Hia 2atret taswira f 7anout 9rib lena.

.هي أطرت التصويرة في حانوت قريب لنا

 
We framed some photos this afternoon.

2atarna chwaya tsawer la3cheya hethi.

.أطرنا شويا تصاور العشية هاذي

 
The grandkids framed this photo of all of us for you.

La7fed 2atrou taswiretna hethi lik enti.

.الأحفاد أطروا تصويرتنا ليك أنت

 

Comments are closed.