“Goes by” (third-person) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Goes by” (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as:

(m) Yet3adda

(f) Tet3adda

Using the Arabic script, it is written as:

 يتعدّى (m)

 تتعدّى (f)

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“A mailman goes by his house every friday.”

El boustaji yet3adda men darou kol nhar jom3a.

.البوسطاجي يتعدّى من دارو كل نهار جمعة

 
“Time goes by so quickly.”

El wa9t yet3adda fisa3.

.الوقت يتعدّى فيسع

 
“He doesn’t go by the same road every day.”

Mayet3addech men nafs l thniya kol youm.

.مايتعدّاش من نفس الثنيّة كل يوم

 
“She goes by her old job once in a while.”

Tet3adda l 5edmetha l 9dima marra ba3d 9addech.

.تتعدّى لخدمتها القديمة مرّة بعد قدّاش

 
“Why doesn’t your cousin go by?”

(father’s side) 3lech mayet3addech weld 3ammek?

(mother’s side) 3lech mayet3addech weld 5alek?

علاش مايتعدّاش ولد عمّك؟ (father’s side)

علاش مايتعدّاش ولد خالك؟ (mother’s side)

 

Comments are closed.