“Hearth”, “Hearths” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Hearth” (the noun, as in the floor of a fireplace) is written using the Latin script as:

(f) Cheminée

Using the Arabic script, it is written as:

شوميناي (f)

In Tunisian Arabic, “Hearths” (the noun) is written using the Latin script as:

Des cheminées

Using the Arabic script, it is written as:

داي شوميناي

Listen to these two terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“This hearth is made of cement.”

El cheminée hethi masnou3a mel simen.

.الشوميناي هذي مصنوعة مالسيمان

 
“Put the wood in the hearth.”

(singular) 7ot el 7tab fel cheminée.

(plural) 7ottou el 7tab fel cheminée.

.حطّ الحطب في الشوميناي (singular)

.حطّو الحطب في الشوميناي (plural)

 
“This hearth needs cleaned.”

El cheminée hethi lezemha tandhifa.

.الشوميناي هذي لازمها تنظيفة

 
“Take the charcoal out of the hearth.”

(singular) Kharraj el f7am mel cheminée.

(plural) Kharrjou el f7am mel cheminée.

.خرّج الفحم مالشوميناي (singular)

.خرّجو الفحم مالشوميناي (plural)

 
“My cousin runs a company that builds hearths.”

(father’s side) Weld 3ammi 3andou charika tasna3 les cheminées.

(mother’s side) Weld khali 3andou charika tasna3 les cheminées.

.ولد عمّي عندو شركة تصنع لي شوميناي (father’s side)

.ولد خالي عندو شركة تصنع لي شوميناي (mother’s side)

 

Comments are closed.