“Hood”, “Hoods” (vehicle) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Hood” (the noun, as in the cover for the engine of a vehicle) is written using the Latin script as:

(m) Kabbout

Using the Arabic script, it is written as:

 كبّوط (m)

In Tunisian Arabic, “Hoods” (the noun) is written using the Latin script as:

Kbabet

Using the Arabic script, it is written as:

كبابط

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’ll pop the hood.

Ataw n7el el kabbout.

.أتو نحل الكبّوط

 
Pop the hood.

7el el kabbout.

.حل الكبّوط

 
I can’t get the hood closed.

Manejemch nsakkar el kabbout.

.منجّمش نسكّر الكبّوط

 
The hoods on this type of vehicle are always difficult to open.

El kbabet mta3 naw3 el karhba hedhi dima s3ib 7alleno.

.الكبابط متاع نوع الكرهبة هاذي ديما صعيب حلّانو

 
Let’s open the hood and take a look.

Haya n7ello el kabbout w na3mlo nadhra.

.هيا نحلّو الكبّوط ونعملو نظرة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Hood”, “Hoods” (vehicle) in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.