“Messaging” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Messaging” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed nab3eth fi message

(I) (f) 9a3da nab3eth fi message

(You) (m) 9a3ed tab3eth fi message

(You) (f) 9a3da tab3eth fi message

(You, plural) 9a3din tab3thou fi message

(He) 9a3ed yab3eth fi message

(She) 9a3da tab3eth fi message

(We) 9a3din nab3thou fi message

(They) 9a3din yab3thou fi message

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نبعث في ميساج (m) (I)

قاعدة نبعث في ميساج (f) (I)

قاعد تبعث في ميساج (m) (You)

قاعدة تبعث في ميساج (f) (You)

قاعدين تبعثو في ميساج (You, plural)

قاعد يبعث في ميساج (He)

قاعدة تبعث في ميساج (She)

قاعدين نبعثو في ميساج (We)

قاعدين يبعثو في ميساج (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m messaging him right now.”

(m) 9a3ed nab3athlou fi message tawa.

(f) 9a3da nab3athlou fi message tawa.

.قاعد نبعثلو في ميساج توّا (m)

.قاعدة نبعثلو في ميساج توّا (f)

 
“I’m messaging my boyfriend.”

9a3da nab3eth fi message l sa7bi.

.قاعدة نبعث في ميساج لصاحبي

 
“I’m not messaging her right now.”

(m) Manich 9a3ed nab3thelha fi message.

(f) Manich 9a3da nab3thelha fi message.

.مانيش قاعد نبعثلها في ميساج (m)

.مانيش قاعدة نبعثلها في ميساج (f)

 
“Your parents are messaging you right now.”

Darkom 9a3din yab3thoulek fi message.

.داركم قاعدين يبعثولك في ميساج

 
“Why are you messaging during class?”

(m) Chbik 9a3ed tab3eth fi message fel classe?

(f) Chbik 9a3da tab3eth fi message fel classe?

شبيك قاعد تبعث في ميساج في الكلاس؟ (m)

شبيك قاعدة تبعث في ميساج في الكلاس؟ (f)

 
“What are you two messaging about?”

3la chnowa 9a3din ta7kiw fel messaget?

على شنوا قاعدين تحكيو في الميساجات؟

 
“He is messaging his friend.”

(masculine friend) 9a3ed yab3eth fi message l sa7bou.

(feminine friend) 9a3ed yab3eth fi message l sa7ebtou.

.قاعد يبعث في ميساج لصاحبو (masculine friend)

.قاعد يبعث في ميساج لصاحبتو (feminine friend)

 
“She’s messaging you the instructions.”

9a3da tab3athlek fi message fih el ta3limet.

.قاعدة تبعثلك في ميساج فيه التعليمات

 
“We are messaging our parents now.”

(one set of parents) 9a3din nab3thou fi message l darna.

(multiple parents) 9a3din nab3thou fi message l dyarna.

.قاعدين نبعثو في ميساج لدارنا (one set of parents)

.قاعدين نبعثو في ميساج لديارنا (multiple parents)

 
“They are messaging their parents right now.”

(one set of parents) 9a3din yab3thou fi message l darhom.

(multiple parents) 9a3din yab3thou fi message l dyarhom.

.قاعدين يبعثو في ميساج لدارهم (one set of parents)

.قاعدين يبعثو في ميساج لديارهم (multiple parents)

 

Comments are closed.