“Mineral” (adjective) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Mineral” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Ma3dani

(f) Ma3daniya

Using the Arabic script, it is written as:

معدني (m)

معدنيّة (f)

In Tunisian Arabic, “Mineral” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:

Ma3daniya

Using the Arabic script, it is written as:

معدنيّة

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“This is mineral water.”

El mé hetha ma3dani.

.الماء هذا معدني

 
“Yes, this is a case of mineral water.”

Ey, lenna na7kiw 3ala mé ma3dani.

.اي، لنّا نحكيو على ماء معدني

 
“I like the taste of mineral water.”

Ye3jebni mat3am el mé el ma3dani.

.يعجبني مطعم الماء المعدني

 
“There are mineral springs in the area.”

Fama barcha 3youn ma3daniya fel blasa hethi.

.فما برشا عيون معدنيّة في البلاصة هذي

 
“It doesn’t read mineral water on this bottle.”

Mouch maktoub 3leha eddabouza hethi elli houa mé ma3dani.

.موش مكتوب علاها الدبّوزة هذي اللّي هو ماء معدني

 

Comments are closed.