“Modesty” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Modesty” (the noun) is written using the Latin script as:

(m) Tawadho3

Using the Arabic script, it is written as:

تواضع (m)

(Editor’s note: In Tunisian Arabic, when Modesty is used to describe someone it’s used as an adjective—(m) Metwadha3 / متواضع (f) Metwadh3a / متواضعة and (plural) Metwadh3in / متواضعين. You will see this series used in Statements #1 & #2 below.)

Listen to this word pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“My professor has a lot of modesty.”

(m) El prof mte3i metwadha3 barcha.

(f) El profa mte3i metwadh3a barcha.

.البروف متاعي متواضع  برشا (m)

.البروفة متاعي متواضعة برشا (f)


 
“The winner of the competition had a lot of modesty.”

(m) Erreba7 fel mouseb9a ken metwadha3 barcha.

(f) Erreb7a fel mouseb9a kenet metwadh3a barcha.

.الرابح في المسابقة كان متواضع برشا (m)

.الرابحة في المسابقة كانت متواضعة برشا (f)

 

“Modesty is nice when you see it in sports.”

El tawadho3 behi ki tchoufou fel ryadha.

.التواضع باهي كي تشوفو في الرياضة

 

“Modesty is a noun.”

El tawadho3 esm.

.التواضع اسم

 

(from a book) “The hero has a lot of modesty.”

El batal metwadha3 barcha.

.البطل متواضع برشا

 

Comments are closed.