“Paint” (artistic) (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Paint” (the verb, in an artistic context, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Norsom

(You) Torsom

(You, plural) Torsmou

(He) Yorsom

(She) Torsom

(We) Norsmou

(They) Yorsmou

Using the Arabic script, it is written as:

نرسم (I)

ترسم (You)

ترسمو (You, plural)

يرسم (He)

ترسم (She)

نرسمو (We)

يرسمو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


Examples in sentences or statements

“I will paint this landscape.”

Bech norsom el mandher ettabi3i hedha.

.بش نرسم المنظر الطبيعي هذا

“I am not going to paint with those brushes.”

Menich bech norsom bel chitet hedhom.

.مانيش بش نرسم بالشيتات هاذم

“What are you going to paint?”

(singular) Chnoua bech torsom?

(plural) Chnoua bech torsmou?

 شنوّة بش ترسم؟ (singular)

شنوّة بش ترسمو؟ (plural)

“Can you paint her portrait?”

(singular) Tnajam torsom el portrait mte3ha?

(plural) Tnajjmou torsmou el portrait mte3ha?

تنجّم ترسم البورتراي متاعها؟ (singular)

تنجّمو ترسمو البورتراي متاعها؟ (plural)

“My daughter is going to paint my portrait.”

Benti bech torsomli el portrait mte3i.

.بنتي بش ترسملي البورتراي متاعي

“He is going to paint upstairs.”

Bech yorsom lfou9.

.بش يرسم الفوق

“The artist is about to begin painting.”

El rassem bech yabda yorsom.

.الرسّام بش يبدا يرسم

“We want to paint something for the exhibition.”

N7ebbou norsmou 7aja lel mar3edh.

.نحبّو نرسمو حاجة للمعرض

“We are going to paint only in black and red colours.”

Bech norsmou ken belloun lak7al w la7mar.

.بش نرسمو كان باللّون الأكحل و الأحمر

“The class is about to start painting.”

El classe bech yabda yorsom.

.الكلاس بش يبدا يرسم


Comments are closed.