“Paint” (non-artistic) (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Paint” (the verb, in a non-artist context, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Ned’hen

(You) Ted’hen

(You, plural) Tedehnou

(He) Yed’hen

(She) Ted’hen

(We) Nedehnou

(They) Yedehnou

Using the Arabic script, it is written as:

ندهن (I)

تدهن (You)

تدهنو (You, plural)

يدهن (He)

تدهن (She)

ندهنو (We)

يدهنو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m going to paint the walls light blue.”

Bech ned’hen el 7yout bel azra9 el feta7.

.بش ندهن الحيوط بالأزرق الفاتح

 
“I’m going to paint my room in the spring.”

Bech ned’hen biti ferrbi3.

.بش ندهن بيتي في الربيع

 
“I’m not going to paint today.”

Menich bech ned’hen lyoum.

.مانيش بش ندهن اليوم

 
“What colour are you going to have the car painted in?”

Chnoua elloun elli bech ted’hen bih karhabtek?

شنوّة اللّون اللّي بش تدهن بيه كرهبتك؟

 
“What colour should we paint the room?”

Za3ma chnoua elloun elli lezemna nedehnou bih el bit?

زعما شنوّة اللّون اللّي لازمنا ندهنو بيه البيت؟

 
“What colours are you two going to paint the walls?”

Chnouma l alwen elli bech tedehnou behom l 7yout entouma ezzouz?

شنوما الألوان اللّي بش تدهنو بيهم الحيوط انتوما الزوز؟

 
“He is going to paint it grey.”

(masculine-based object) Bech yedehnou bel gris.

(feminine-based object) Bech yed’henha bel gris.

.بش يدهنو بالقري (masculine-based object)

.بش يدهنها بالقري (feminine-based object)

 
“She is going to paint the table this afternoon.”

Bech ted’hen ettawla fel 9ayla.

.بش تدهن الطاولة في القايلة

 
“We are going to paint our baby’s room pink and white.”

Bech nedehnou bit bentna bel rose wel abyadh.

.بش ندهنو بيت بنتنا بالروز والأبيض

 
“They are going to paint the rails this weekend.”

Bech yedehnou esskek l weekend hetha.

.بش يدهنو السكك الويكاند هذا

 

Comments are closed.