“Parent”, “Parents” (nouns) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Parent” (the noun, when speaking about specific parents) is written using the Latin script as:

(m) Bou

(f) Om

Using the Arabic script, it is written as:

بو (m)

أمّ (f)

In Tunisian Arabic, “Parents” (the noun, when speaking generally about parents) is written using the Latin script as:

Weldin

Using the Arabic script, it is written as:

والدين

In Tunisian Arabic, “Parents” (the noun, when speaking about specific parents) is written using the Latin script as:

Om w bou

Using the Arabic script, it is written as:

أمّ و بو

Listen to these four terms pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
You two are good parents!

Entouma om w bou behin!

!أنتوما أمّ و بو باهين

 
Yes, I’m a parent.

(m) Ey, ena bou.

(f) Ey, ena om.

.أيّ، أنا بو (m)

.أيّ، أنا أمّ (f)

 
“We’re the parents of…”

A7na om w bou…

…أحنا أمّ و بو

 
These are my parents.

Hedhouma omi w baba.

.هاذوما أمّي و بابا

 
“Many parents come to this event.”

Barcha weldin yjiw lel evenement hedha.

.برشا والدين يجيو للافينمون هذا

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Parent”, “Parents” in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.