“Plugging in” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Plugging in” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) Nbranchi

(You) Tbranchi

(You, plural) Tbranchiw

(He) Ybranchi

(She) Tbranchi

(We) Nbranchiw

(They) Ybranchiw

Using the Arabic script, it is written as:

نبرنشي (I)

تبرنشي (You)

تبرنشيوا (You, plural)

يبرنشي (He)

تبرنشي (She)

نبرنشيوا (We)

يبرنشيوا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I’m plugging in my phone right now to charge it.

Ena 9a3d nbranchi f telifouni tawa bch nchargih.

.أنا قاعد نبرنشي في تليفوني بش نشرجيه

 
I’m trying to plug in the fridge. Can you help me?

9a3d n7awl bch nbranchi l frigo. Tnajem t3aweni?

قاعد نحاول بش نبرنشي الفريقو. تنجم تعاوني؟

 
Is it plugging in?

Tbranchet?

تبرنشات؟

 
Are you plugging in your computer right now?

Tbranchi f pcek tawa?

تبرنشي في پيسيك توا؟

 
He is trying to plug in his computer.

Houa y7awl ybranchi pceh.

.هو يحاول يبرنشي پيسيه

 
The barista is plugging in your phone behind the bar right now.

Serveur ybranchi f telifounek wra contoire tawa.

.السرڢور يبرنشي في تليفونك وراء الكنتوار

 
We are plugging in the TV now.

9a3din nbranchiw f talvza tawa.

.قاعدين نبرنشيوا في التلفزة توا

 
“They are plugging it in.” 

(masculine-based object) 9a3din ybranchiw fih.

(feminine-based object) 9a3din ybranchiw feha.

.قاعدين يبرنشيوا فيه (masculine-based object)

.قاعدين يبرنشيوا فيها (feminine-based object)

 

Comments are closed.