“Published” (adjective) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Published” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Manchour

(f) Manchoura

Using the Arabic script, it is written as:

منشور (m)

منشورة (f)

In Tunisian Arabic, “Published” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Manchourin

Using the Arabic script, it is written as:

منشورين

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“My book is published!”

Ktebi manchour!

!كتابي منشور

 
“My wife’s new book got published last week.”

Kteb marti ejjdid tenchar ejjom3a elli fetet.

.كتاب مرتي الجديد تنشر الجمعة اللّي فاتت

 
“The article is published.”

El ma9al manchour.

.المقال منشور

 
“Is it published yet?”

(masculine-based production) Ye5i manchour houa wala mezel?

(feminine-based production) Ye5i manchoura hiya wala mezelet?

ياخي منشور هو ولا مزال؟ (masculine-based production)

ياخي منشورة هيّ ولا مزالت؟ (feminine-based production)

 
(web or social media) “The post is published.”

El statut manchour.

.الستاتي منشور

 

Comments are closed.