“Ruling” (judicial) (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Ruling” (the verb, in a judicial context, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed no7kom

(I) (f) 9a3da no7kom

(You) (m) 9a3ed to7kom

(You) (f) 9a3da to7kom

(You, plural) 9a3din to7kmou

(He) 9a3ed yo7kom

(She) 9a3da to7kom

(We) 9a3din no7kmou

(They) 9a3din yo7kmou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نحكم (m) (I)

قاعدة نحكم (f) (I)

قاعد تحكم (m) (You)

قاعدة تحكم (f) (You)

قاعدين تحكمو (You, plural)

قاعد يحكم (He)

قاعدة تحكم (She)

قاعدين نحكمو (We)

قاعدين يحكمو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


Examples in sentences or statements

“Shhh! The judge is ruling.”

(m) Oss! El 9adhi 9a3ed yo7kom.

(f) Oss! El 9adhya 9a3da to7kom.

.أسّ! القاضي قاعد يحكم (m)

.أسّ! القاضية قاعدة تحكم (f)

“Is the judge still ruling?”

(m) Ye5i el 9adhi mezel 9a3ed yo7kom?

(f) Ye5i el 9adhya mezelet 9a3da to7kom?

ياخي القاضي مزال قاعد يحكم؟ (m)

ياخي القاضية مزالت قاعدة تحكم؟ (f)

“Is the committee ruling right now?”

Ellajna 9a3da to7kom taw?

اللّجنة قاعدة تحكم تو؟

“They are still ruling.”

Mezelou 9a3din yo7kmou.

.مزالو قاعدين يحكمو

“What are they ruling?”

Fech 9a3din yo7kmou?

فاش قاعدين يحكمو؟


Comments are closed.