"Scheduled" (past) in Greek
In Greek, "Scheduled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:
(I) Kanonisa
(You) Kanonises
(You, formal) Kanonisate
(You, plural) Kanonisate
(He, She, It) Kanonise
(We) Kanonisame
(They) Kanonisan
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Κανόνισα
(You) Κανόνισες
(You, formal) Κανονίσατε
(You, plural) Κανονίσατε
(He, She, It) Κανόνισε
(We) Κανονίσαμε
(They) Κανόνισαν
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
"I scheduled it."
To kanonisa.
Το κανόνισα.
"No, I haven't scheduled the meeting yet."
(general) Oxi, den kanonisa akoma ti sinantisi.
(business) Oxi, den kanonisa akoma ti meeting.
(general) Όχι, δεν κανόνισα ακόμα τη συνάντηση.
(business) Όχι, δεν κανόνισα ακόμα τη μίτινγκ.
"Did you schedule the meeting?"
(general) Kanonises ti sinantisi?
(business) Kanonises ti meeting?
(general) Κανόνισες τη συνάντηση;
(business) Κανόνισες τη μίτινγκ;
"Did you schedule dinner with your parents yet?"
Kanonises to fagito me tous goneis sou?
Κανόνισες το φαγητό με τους γονείς σου;
"He scheduled the meeting with the customer for Thursday at 1pm."
Kanonise to meeting me ton pelati gia tin Pempi sti 1 m.m.
Κανόνισε το μίτινγκ με τον πελάτη για την Πέμπτη στη 1 μ.μ.
"She scheduled dinner with her parents for Saturday."
Kanonise fagito me tous goneis tis to Savvato.
Κανόνισε φαγητό με τους γονείς της το Σάββατο.
"Yes, we scheduled the meetings."
(general) Nai, kanonisame tis sinantiseis.
(business) Nai, kanonisame tis meeting.
(general) Ναι, κανονίσαμε τις συναντήσεις.
(business) Ναι, κανονίσαμε τις μίτινγκ.
"At the end of the meeting, the committee scheduled when they would meet next."
Sto telos tis sinantisis, i epitropi kanonise pote tha sinantithoun ksana.
Στο τέλος της συνάντησης, η επιτροπή κανόνισε πότε θα συναντηθούν ξανά.
Related words in Greek
“Schedule”, “Schedules” (nouns) in Greek
"Schedules" (third-person) in Greek
Comments are closed.