“Sped” (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Sped” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Zrebt

(You) (m) Zrebt

(You) (f) Zrebti

(You, plural) Zrebtou

(He) Zreb

(She) Zerbet

(We) Zrebna

(They) Zerbou

Using the Arabic script, it is written as:

زربت (I)

زربت (m) (You)

زربتي (f) (You)

زربتوا (You, plural)

زرب (He)

زربت (She)

زربنا (We)

زربوا (They)

Listen to these words pronounced (audio)


Examples in sentences or statements

I sped to get here.

Zrebt bech nousel lehna.

.زربت باش نوصل لهنا

No, I didn’t speed.”

La, ma zrebtch.

.لا، ما زربتش

Did you speed to get here?

(m) Zrebt bech wsolt l8adi?

(f) Zrebti bech wsolti l8adi?

زربت باش وصلت لغادي؟ (m)

زربتي باش وصلتي لغادي؟ (f)

Why did you two speed? You had lots of time.

Chbikom zouz tezerbou? 3endkom barcha wa9t.

.شبيكم زوز تزربوا؟ عندكم برشا وقت

He sped to get to the hospital for his child’s birth.

Zreb bech yousel lil wladet s8irou.

.زرب باش يوصل للولادة صغيرو

She sped to get to work this morning.

Zrebt bech nousel lil 5edma lyoum sba7.

.زربت باش توصل للخدمة يوم صباح

We sped to get to work on time.

Zerbou bech nouslou lel 5edma fi wa9t.

.زربنا باش نوصلوا للخدمة في الوقت

The kids sped by on their bicycles.

S8ar yezerbou 3la bicycletehom.

.الصغار يزربوا على بسكلاتهم

The mopeds sped through traffic.

Motourat zerbou fi tri9.

.موطورات زربوا في الطريق


Comments are closed.