“Stop” (being stopped) (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Stop” (the verb, as in an object or person being stopped, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Nwa9ef

(You) Twa9ef

(You, plural) Twa9fou

(He) Ywa9ef

(She) Twa9ef

(We) Nwa9fou

(They) Ywa9fou

Using the Arabic script, it is written as:

نوقّف (I)

توقّف (You)

توقّفو (You, plural)

يوقّف (He)

توقّف (She)

نوقّفو (We)

يوقّفو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 

“I’m going to stop the car up here so we can take photos.”

Bech nwa9ef el karhba lahne bech najmou na3mlou tsawer.

.باش نوقّف الكرهبة لهنا باش نجّمو نعملو تصاور

 

“Can you stop the car up ahead?”

Tnajem twa9ef el karhba l9oddem?

تنجّم توقّف الكرهبة لقدّام؟

 

“Can you two stop that man!? He left his phone on the table.”

Tnajmou twa9fou el rajel hedheka? Nse telifounou fou9 etawla.

.تنجّمو توقّفو الراجل هذاكا؟ نسى تاليفونو فوق الطاولة

 

“He went to the kitchen stop the dishwasher.”

Mche lel koujina bech ywa9ef makinet esaboun.

.مشى للكوجينة باش يوقّف ماكينة الصابون

 

“She went outside to stop her boys from playing so roughly.”

Kharjet lbara bech twa9ef wledha men enhom yal3bou bel fre3.

.خرجت لبرّا باش توقّف ولادها من انهم يلعبو بالفراع

 

“We will stop them from playing too rough.”

Bech nwa9fouhom men enhom yal3bou bel fre3.

.باش نوقّفوهم من انهم يلعبو بالفراع

 

“They said they will stop the music at 11pm.”

9alou bech ywa9fou el mouzika m3a la7dech mta3 elil.

.قالو باش يوقّفو الموزيكا مع الحداش متاع الليل

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Stop” (future) in Lebanese Arabic

“Stop” (being stopped) (future) in Turkish

Comments are closed.