"Touching" (present) in Greek
In Greek, "Touching" (the verb) is written using the Latin script as:
(I) Aggizo
(You) Aggizeis
(You, formal) Aggizete
(You, plural) Aggizete
(He, She, It) Aggizei
(We) Aggizoume
(They) Aggizoun
Using the Greek alphabet, it is written as:
(I) Αγγίζω
(You) Αγγίζεις
(You, formal) Αγγίζετε
(You, plural) Αγγίζετε
(He, She, It) Αγγίζει
(We) Αγγίζουμε
(They) Αγγίζουν
Listen to these words pronounced (audio)
Examples in sentences or statements
"I’m touching it right now to see if it's dethawed."
To aggizo afti ti stigmi gia na do an exei ksepagosei.
Το αγγίζω αυτή τη στιγμή για να δω αν έχει ξεπαγώσει.
"I’m not touching those dirty clothes!"
Den aggizo afta ta vromika rouxa!
Δεν αγγίζω αυτά τα βρώμικα ρούχα!
"What are you touching?"
Ti aggizeis?
Τι αγγίζεις;
"Why are you two touching that?"
Giati to aggizete afto eseis oi dyo?
Γιατί το αγγίζετε αυτό εσείς οι δυο;
"He’s touching the paint softly to see if it's dry."
Aggizei apala tin mpogia gia na dei an exei stegnosei.
Αγγίζει απαλά την μπογιά για να δει αν έχει στεγνώσει.
"She is touching it."
To aggizei.
Το αγγίζει.
"He said he isn’t touching the table."
Eipe oti den aggizei to trapezi.
Είπε ότι δεν αγγίζει το τραπέζι.
"We’re touching the paint to see if it's dry."
Aggizoume tin mpogia gia na doume an stegnose.
Αγγίζουμε την μπογιά για να δούμε αν στέγνωσε.
"They are touching my things again!"
Aggizoun pali ta pragmata mou!
Αγγίζουν πάλι τα πράγματά μου!
Comments are closed.