“Trying” (experience) (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Trying” (the verb, in the context of experiencing something, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9e3ed njarrab

(I) (f) 9e3da njarrab

(You) (m) 9e3ed tjarrab

(You) (f) 9e3da tjarrab

(You, plural) 9e3din tjarrbou

(He) 9e3ed yjarrab

(She) 9e3da tjarrab

(We) 9e3din njarrbou

(They) 9e3din yjarrbou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نجرب (m) (I)

قاعدة نجرب (f) (I)

قاعد تجرب (m) (You)

قاعدة تجرب (f) (You)

قاعدين تجربو (You, plural)

قاعد يجرب (He)

قاعدة تجرب (She)

قاعدين نجربو (We)

قاعدين يجربو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I am trying this for the first time.”

(m) 9e3ed njarrab fel 7aja hedhi awel marra.

(f) 9e3da njarrab fel 7aja hedhi awel marra.

.قاعد نجرب في الحاجة هذي أول مرة (m)

.قاعدة نجرب في الحاجة هذي أول مرة (f)

 
“I am not trying this for the first time. This is my second time.”

Manich njarrab fel 7aja hedhi awel marra , theni marra hedhi.

.مانيش نجرب في الحاجة هذي أول مرة ،ثاني مرة هذي

 
“Are you trying on your new shoes?”

(m) 9e3ed tjarrab fi sabatek ejdid?

(f) 9e3da tjarrab fi sabatek ejdid?

 قاعد تجرب في صباطك الجديد؟ (m)

قاعدة تجرب في صباطك الجديد؟ (f)

 
“Are you two still trying on the shoes?”

Mazeltou 9e3din tjarrbou fel sabbat?

مازلتو قاعدين تجربو في الصباط؟

 
“He is trying this game for the first time.”

9e3ed yjarrab fel lo3ba hedhi awel marra.

.قاعد يجرب في اللعبة هذي أول مرة

 
“She is trying Sushi for the first time.”

9e3da tjarrab fel sushi awel marra.

.قاعدة تجرب في السوشي أول مرة

 
“We are trying out a new restaurant right now.”

9e3din njarrbou fi restaurent jdid taw.

.قاعدين نجربو في رستوران جديد تو

 
“They are trying on new clothes inside the store right now.”

9e3din yjarrbou fi dbach jdid fel 7anout taw.

.قاعدين يجربو في دبش جديد في الحانوت تو

 

Comments are closed.