“Turned up” (past) (verb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Turned up” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) 9awit

(You) 9awit

(You, plural) 9awitou

(He) 9awa

(She) 9awet

(We) 9awina

(They) 9awew

Using the Arabic script, it is written as:

قوّيت (I)

قوّيت (You)

قوّيتو (You, plural)

قوّى (He)

قوّات (She)

قوّينا (We)

قوّاو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I turned up the air conditioner a moment ago.”

9awit fel climatiseur mbekri chwaya.

.قوّيت في الكليماتيزور مبكري شويّة

 
“I didn’t turn up the oven heat yet.”

Mezelt ma9awitech fel nar mta3 l four.

.مازلت ماقوّيتش في النار متع الفور

 
“Did you turn up the oven heat?”

Yekhi 9awit fel nar mta3 l four?

ياخي قوّيت في النار متع الفور؟

 
“Did you two turn up the air conditioners in the other rooms?”

9awitou fel climatiseur fel byout lokhrin?

قوّيتو في الكليماتيزور في البيوت لخرين؟

 
“Who turned up the temperature in here?”

Chkoun 9awa fel skhana lenna?

شكون قوّى في السخانة لنّا؟

 
“He turned up the water pressure to fill the bucket quickly.”

9awa fel mé bech y3abbi l stal fisa3.

.قوّى في الماء بش يعبّي السطل فيسع

 
“She turned up the oven heat to bake bread quickly.”

9awet fel nar mta3 l four bech el khobz ytib fisa3.

.قوّات في النار متع الفور بش الخبز يطيب فيسع

 
“We turned up the temperature in our rooms to heat quickly.”

9awina fel skhana mta3 l byout bech yedfew fisa3.

.قوّينا في السخانة متع البيوت بش يدفاو فيسع

 
“They turned up the volume when the TV show started.”

9awew fi sout el talvza kif el barnemej bdé.

.قوّاو في صوت التلفزة كيف البرنامج بدا

 

Comments are closed.