“Twisted” (straining a joint) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Twisted” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Lwit

(You) Lwit

(You, plural) Lwitou

(He) Lwa

(She) Lwet

(We) Lwina

(They) Lwew

Using the Arabic script, it is written as:

لويت (I)

لويت (You)

لويتوا (You, plural)

لوا (He)

لوات (She)

لوينا (We)

لواو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 

I twisted my leg when I was training.

Lwit se9i wa9t kont netrena.

.لويت ساقي وقت كنت نترانا

 

I twisted my neck and now it hurts.

Lwit kroumti w taw touja3 feya.

.لويت كرومتي وتو توجع فيا

 

I didn’t twist my knee on purpose.

Ma lwitech se9i bel3ani.

.ما لويتش ساقي بالعاني

 

How did you twist your knee?

kifeh lwit rokbtek?

كيفاه لويت ركبتك؟

 

How did you two twist your arms at the same time?

Kifeh lwitou ydikom fard wa9t?

كيفاه لويتوا يديكم فرد وقت؟

 

She twisted her finger when playing the guitar.

Lwet sbo3ha wa9t la3bet el guitar.

.لوات صبعها وقت لعبت الغيتار

 

He twisted his knee while playing basketball.

Lwa se9ou wa9teli yel3ab fil basket.

.لوا ساقوا وقتلي يلعب في الباسكات

 

We twisted his shoulder because it was dislocated.

Lwina ketfou khatr makenech fi blastou.

.لوينا كتفوا خاطر مكانش في بلاصتوا

 

They twisted the patient’s arm.

Lwew yed el mridh.

.لواو يد المريض

 

Comments are closed.