In Turkish, "Life" (the noun)is written as: Hayat In Turkish, "Lives" (the noun) is written as: Hayatlar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’ve had several good friends over my life." Hayatım boyunca birkaç iyi arkadaşlarım oldu. "Her life changed after that moment." O andan sonra hayatı...
In Turkish, "In my arms" is written as: Kollarımda Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I held the baby in my arms." Bebeği kollarımda tuttum. "She fell asleep in my arms." Kollarımda uyudu kaldı. "I carried the puppy in my arms." Yavru köpeği kollarımda taşıdım. "I...
In Turkish, "Grades" (the verb, in the third-person participle) is written as: Not verir Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He grades the homework every Friday." Ödevlere her Cuma not verir. "She grades the essays." Denemelere not veriyor. "Our professor grades according to the rubric." Profesörümüz dereceli...
In Turkish, "Participant" (the noun) is written as: Katılımcı In Turkish, "Participants" (the noun) is written as: Katılımcılar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "She was a participant in the race." Yarışa katılanlardan biriydi. "Each participant got a prize." Her katılımcı bir ödül aldı. "The participant completed the...
In Turkish, "See what it’s like" is written as: Nasıl bir şey Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Can I see the room to see what it’s like?" Odanın nasıl göründüğüne bakabilir miyim? (Editor's note: In the statement translation above, Göründüğüne was used, which is akin to "seem". In...
In Tunisian Arabic, "For you" (as in the phrase) is written using the Latin script as: (as a word) Lik (as a suffix) -Lek Using the Arabic script, it is written as: ليك (as a word) لك- (as a suffix) Listen to this word and phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This is...
In Tunisian Arabic, "Combo" (the noun, in the context of food) is written using the Latin script as: (m) Combo Using the Arabic script, it is written as: كومبو (m) In Tunisian Arabic, "Combos" (the noun) is written using the Latin script as: Combo Using the Arabic script, it is written as: كومبو Listen to this...
In Tunisian Arabic, "Like I can" is written using the Latin script as: Kima Using the Arabic script, it is written as: كيما Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I can't speak Turkish like I can Tunisian Arabic." Manajmch na7ki torki kima na7ki tounsi. .مانجمش نحكي التركي كيما نحكي...
In Tunisian Arabic, "Either" is written using the Latin script as: Ya Using the Arabic script, it is written as: يا Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Either we go to the grocery store now or later." Ya nemchew lel 7anout tawa ya ba3d. .يا نمشيو للحانوت توا يا...
In Tunisian Arabic, "Apricot" (the noun, as in the fruit) is written using the Latin script as: (f) Ka3ba mechmech Using the Arabic script, it is written as: كعبة مشماش (f) In Tunisian Arabic, "Apricots" (the noun) is written using the Latin script as: Mechmech Using the Arabic script, it is written as: مشماش Listen to...
In Tunisian Arabic, "Dried" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Chaya7t (You) Chaya7t (You, plural) Chaya7tou (He) Chaya7 (She) Chay7et (We) Chaya7na (They) Chay7ou Using the Arabic script, it is written as: شيحت (I) شيحت (You) شيحتو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Drying" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nchaya7 (9a3ed nchaya7) (I) (f) 9e3da nchaya7 (9a3da nchaya7) (You) (m) 9e3ed tchaya7 (9a3ed tchaya7) (You) (f) 9e3da tchaya7 (9a3da tchaya7) (You, plural) 9e3din tchay7ou (9a3din tchay7ou)...
In Tunisian Arabic, "Dries" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ychaya7 (f) Tchaya7 Using the Arabic script, it is written as: يشيح (m) تشيح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Tunisian Arabic, "Dry" (the verb, as in a subject or object drying an object, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nchaya7 (You) Tchaya7 (You, plural) Tchay7ou (He) Ychaya7 (She) Tchaya7 (We) Nchay7ou (They) Ychay7ou Using the Arabic script, it is written as: نشيح (I) تشيح (You) تشيحو (You, plural)...
In Tunisian Arabic, "Insisting" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ched s7i7 (I) (f) Cheda s7i7 (You) (m) Ched s7i7 (You) (f) Cheda s7i7 (You, plural) Chedin s7i7 (He) Ched s7i7 (She) Cheda s7i7 (We) Chedin s7i7 (They) Chedin s7i7 Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Very" is written using the Latin script as: Barcha or Yesser Using the Arabic script, it is written as: ياسر or برشا Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You did very well on the exam!" 3adit l'examen belbahi! !عديت الاكزامان بلباهي "It's very hot today!" S5ouna...
In Tunisian Arabic, "That's too funny!" (the phrase) is written using the Latin script as: (masculine-based) Ydha7ak barcha! (feminine-based) Tdha7ak barcha! Using the Arabic script, it is written as: !يضحك برشا (masculine-based) !تضحك برشا (feminine-based) Listen to this phrase pronounced (audio)
In Tunisian Arabic, "Reach" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nousel (You) Tousel (You, plural) Touslou (He) Yousel (She) Tousel (We) Nouslou (They) Youslou Using the Arabic script, it is written as: نوصل (I) توصل (You) توصلو (You, plural) يوصل (He) توصل (She) نوصلو (We) يوصلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Insists" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yched s7i7 (f) Tched s7i7 Using the Arabic script, it is written as: يشد صحيح (m) تشد صحيح (f) Listen to these two phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My mother always insists that...
In Tunisian Arabic, "Insist" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nched s7i7 (You) Tched s7i7 (You, plural) Tchedou s7i7 (He) Yched s7i7 (She) Tched s7i7 (We) Nchedou s7i7 (They) Ychedou s7i7 Using the Arabic script, it is written as: نشد صحيح (I) تشد صحيح (You) تشدو صحيح (You,...
In Tunisian Arabic, "Identically" (the adverb) is written using the Latin script as: Bedhabt Using the Arabic script, it is written as: بالضبط Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "They called each other at identically the same time." Kalmou b3adhhom fi nafs lwa9t bedhabt. .كلمو بعضهم في نفس الوقت...
In Tunisian Arabic, "Anywhere" is written using the Latin script as: Ay blasa Using the Arabic script, it is written as: أي بلاصة Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is there anywhere else they can sleep?" Famechi ay blasa o5ra ynajmou yor9dou fiha? فماشي أي بلاصة أخرى ينجمو يرقدو...
In Tunisian Arabic, "Nowhere" is written using the Latin script as: 7ata blasa o5ra Using the Arabic script, it is written as: حتى بلاصة أخرى Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "There is nowhere else we can sit." Mafama 7ata blasa blasa o5ra no9e3dou fiha. .مافما حتى بلاصة أخرى...
In Tunisian Arabic, "Sang" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Ghanit (You) Ghanit (You, plural) Ghanitou (He) Ghana (She) Ghanet (We) Ghanina (They) Ghanew Using the Arabic script, it is written as: غنيت (I) غنيت (You) غنيتو (You, plural) غنى (He) غنات (She) غنينا (We) غنانو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Singing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nghani (9a3ed nghani) (I) (f) 9e3da nghani (9a3da nghani) (You) (m) 9e3ed tghani (9a3ed tghani) (You) (f) 9e3da tghani (9a3da tghani) (You, plural) 9e3din tghaniw (9a3din tghaniw) (He) 9e3ed yghani (9a3ed yghani) (She) 9e3da tghani (9a3da...
In Tunisian Arabic, "Sings" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yghani (f) Tghani Using the Arabic script, it is written as: يغني (m) تغني (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My wife sings in the shower." Marti tghani fi...
In Tunisian Arabic, "Sing" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nghani (You) Tghani (You, plural) Tghaniw (He) Yghani (She) Tghani (We) Nghaniw (They) Yghaniw Using the Arabic script, it is written as: نغني (I) تغني (You) تغنيو (You, plural) يغني (He) تغني (She) نغنيو (We) يغنيو (They) Listen to...
In Tunisian Arabic, "Elsewhere" is written using the Latin script as: Blasa o5ra Using the Arabic script, it is written as: بلاصة أخرى Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My parents live elsewhere." Ommi w baba y3ichou fi blasa o5ra. .أمّي و بابا يعيشو في بلاصة أخرى "Let's...
In Tunisian Arabic, "This time of year" (the phrase) is written using the Latin script as: Lwa9t hedha mel 3am Using the Arabic script, it is written as: الوقت هذا من العام Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I like this time of year." Ye3jebni elwa9t hedha mel 3am....
In Tunisian Arabic, "Hidden"" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) M5obi (f) M5obiya Using the Arabic script, it is written as: مخبي (m) مخبية (f) In Tunisian Arabic, "Hidden" (in the plural form) is written using the Latin script as: M5obin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Dangerous" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mo5ter (f) Mo5tra Using the Arabic script, it is written as: مخطر (m) مخطرة (f) In Tunisian Arabic, "Dangerous" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mo5trin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Moved" (the verb, as in moving residences, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 7awalt (You) 7awalt (You, plural) 7awaltou (He) 7awal (She) 7awlet (We) 7awalna (They) 7awlou Using the Arabic script, it is written as: حولت (I) حولت (You) حولتو (You, plural) حول (He) حولت (She) حولنا...
In Tunisian Arabic, "Moving" (the verb, as in moving residences, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed n7awal (I) (f) 9e3da n7awal (You) (m) 9e3ed t7awal (You) (f) 9e3da t7awal (You, plural) 9e3din t7awlou (He) 9e3ed y7awal (She) 9e3da t7awal (We) 9e3din n7awlou (They) 9e3din y7awlou Using the Arabic...
In Tunisian Arabic, "Moves" (the verb, as in moving residences, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Y7awal (f) T7awal Using the Arabic script, it is written as: يحول (m) تحول (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He moves a lot." Y7awal...
In Tunisian Arabic, "Move" (the verb, as in moving residences, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) N7awal (You) T7awal (You, plural) T7awlou (He) Y7awal (She) T7awal (We) N7awlou (They) Y7awlou Using the Arabic script, it is written as: نحول (I) تحول (You) تحولو (You, plural) يحول (He) تحول (She) نحولو...
In Tunisian Arabic, "Bathtub" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bano Using the Arabic script, it is written as: بانو (m) In Tunisian Arabic, "Bathtubs" (the noun) is written using the Latin script as: Banouwet Using the Arabic script, it is written as: بانوات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Mole" (the noun, as in what grows on the skin) is written using the Latin script as: (f) Bouset 5al Using the Arabic script, it is written as: بوسة خال (f) In Tunisian Arabic, "Moles" (the noun) is written using the Latin script as: Bouset 5al Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Please" is written using the Latin script as: Belehi or 3aychek or Brabi or Aman Using the Arabic script, it is written as: أمان or بربي or عيشك or بلاهي (Editor's note: Conventionally, 3aychek (Y3aychek) /(يعيشك) عيشك. For more information, see the IBL page, “Please” in Tunisian Arabic.) Listen to these words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Amongst" is written using the Latin script as: Men bin Using the Arabic script, it is written as: من بين Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Is this a reasonable spelling amongst Tunisian Arabic speakers?" Hedhi tetsama ktiba mafhouma bin e twensa? هذي تتسمى كتيبة مفهومة...
In Tunisian Arabic, "Identical" (the adjective) is written using the Latin script as: Identique Using the Arabic script, it is written as: إيدنتيك Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "(one pair each) Our shoes are identical!" Sbabetna identique! !صبابطنا إيدنتيك "We're identical twins." A7na twema identique. .أحنا توامة...
In Tunisian Arabic, "In a while" (the phrase) is written using the Latin script as: (I) 3andi modda (You) 3andek modda (You, plural) 3andkom modda (He) 3andou modda (She) 3andha modda (We) 3ana modda (They) 3andhom modda Using the Arabic script, it is written as: عندي مدّة (I) عندك مدّة (You) عندكم مدّة (You, plural) عندو...
In Tunisian Arabic, "Made" (the verb, in the context of cooking, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 3malt (You) 3malt (You, plural) 3maltou (He) 3mal (She) 3amlet (We) 3malna (They) 3amlou Using the Arabic script, it is written as: عملت (I) عملت (You) عملتو (You, plural) عمل (He) عملت (She)...
In Tunisian Arabic, "Making" (the verb, in the context of cooking, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed na3mal (I) (f) 9e3da na3mal (You) (m) 9e3ed ta3mal (You) (f) 9e3da ta3mal (You, plural) 9e3din ta3mlou (He) 9e3ed ya3mal (She) 9e3da ta3mal (We) 9e3din na3mlou (They) 9e3din ya3mlou Using the...
In Tunisian Arabic, "Makes" (the verb, in the context of cooking, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya3mal (f) Ta3mal Using the Arabic script, it is written as: يعمل (m) تعمل (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He makes his own...
In Tunisian Arabic, "Make" (the verb, in the context of cooking, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na3mal (You) Ta3mal (You, plural) Ta3mlou (He) Ya3mal (She) Ta3mal (We) Na3mlou (They) Ya3mlou Using the Arabic script, it is written as: نعمل (I) تعمل (You) تعملو (You, plural) يعمل (He) تعمل (She)...
In Tunisian Arabic, "Likely"" is written using the Latin script as: Lakthariya Using the Arabic script, it is written as: الأكثرية Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It will likely rain tomorrow." Lakthariya bech tmatar ghodwa. .الأكثرية باش تمطر غدوة "Which team will likely win?" Amehi équipe eli...
In Tunisian Arabic, "Drawer" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 9jar Using the Arabic script, it is written as: قجر (m) In Tunisian Arabic, "Drawers" (the noun) is written using the Latin script as: 9joura Using the Arabic script, it is written as: قجورة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Office" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bureau Using the Arabic script, it is written as: بيرو (m) In Tunisian Arabic, "Offices" (the noun) is written using the Latin script as: Bureauwet Using the Arabic script, it is written as: بيروات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Kindergarten" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Rawdha Using the Arabic script, it is written as: روضة (f) In Tunisian Arabic, "Kindergartens" (the noun) is written using the Latin script as: Rawdhat Using the Arabic script, it is written as: روضات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "On" (the preposition, in the context of position) is written using the Latin script as: Fou9 Using the Arabic script, it is written as: فوق In Tunisian Arabic, "On" (in the context of time) is written using the Latin script as: Nhar Using the Arabic script, it is written as: نهار Listen to this word/term/phrase...
In Tunisian Arabic, "Birth" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Wleda Using the Arabic script, it is written as: ولادة (f) In Tunisian Arabic, "Births" (the noun) is written using the Latin script as: Wleda Using the Arabic script, it is written as: ولادة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Death" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mout Using the Arabic script, it is written as: موت (m) In Tunisian Arabic, "Deaths" (the noun) is written using the Latin script as: Mouta Using the Arabic script, it is written as: موتة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Shepherd" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sera7 Using the Arabic script, it is written as: سارح (m) In Tunisian Arabic, "Shepherds" (the noun) is written using the Latin script as: Sorre7 Using the Arabic script, it is written as: سرّاح Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Grade" (the noun, as in the academic year) is written using the Latin script as: (f) Sana Using the Arabic script, it is written as: سنة (f) In Tunisian Arabic, "Grades" (the noun) is written using the Latin script as: Sanawet Using the Arabic script, it is written as: سنوات Listen to these...
In Tunisian Arabic, "Turned" (the verb, in the context of age, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Walla 3omri (You) Walla 3omrek (You, plural) Walla 3morkom (He) Walla 3omrou (She) Walla 3morha (We) Walla 3morna (They) Walla 3morhom Using the Arabic script, it is written as: ولّى عمري (I) ولّى...
In Tunisian Arabic, "Turns" (the verb, in the context of age, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ywalli 3omrou (f) Ywalli 3morha Using the Arabic script, it is written as: يولّي عمرو (m) يولّي عمرها (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements ...
In Tunisian Arabic, "Turn" (the verb, in the context of age, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ywalli 3omri (You) Ywalli 3omrek (You, plural) Ywalli 3morkom (He) Ywalli 3omrou (She) Ywalli 3morha (We) Ywalli 3morna (They) Ywalli 3morhom Using the Arabic script, it is written as: يولّي عمري (I) يولّي...
In Tunisian Arabic, "Cool" (the adjective, in the context of temperature, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Bered (f) Berda Using the Arabic script, it is written as: بارد (m) باردة (f) In Tunisian Arabic, "Cool" (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as: Berdin...
In Egyptian Arabic, "How far...?" is written using the Latin script as: Almasafah 2d eh...? Using the Arabic script, it is written as: المسافة قد ايه...؟ Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "How far is it to the beach?" Almasafah 2d eh lil4ate2? المسافة قد ايه للشاطئ؟ "How...
In Egyptian Arabic, "About" is written using the Latin script as: 7awaly Using the Arabic script, it is written as: حوالي Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "It’s about five kilometres from here." Heya 7awaly 5amsah kilo mn hena. .هي حوالي خمسه كيلو من هنا "The book costs...
In Egyptian Arabic, "Door handle" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 2ied albab Using the Arabic script, it is written as: ايد الباب (f) In Egyptian Arabic, "Door handles" (the noun) is written using the Latin script as: 2ieden albab Using the Arabic script, it is written as: ايدين الباب Listen to...
In Egyptian Arabic, "Fun" is written using the Latin script as: Mot3ah Using the Arabic script, it is written as: متعة Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Did you have fun yesterday?" Enta 2stmta3t 2mbare7? انت استمتعت امبارح؟ "That was a fun party!" De kant 7afla momte3ah! !دي...
In Egyptian Arabic, "Then" is written using the Latin script as: B3d keda Using the Arabic script, it is written as: بعد كده Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We ate dinner, then watched a movie." E7na 2aklna al3a4a, b3d keda atfrgna 3la film. .احنا اكلنا العشا، بعد كده...
In Egyptian Arabic, "Yearly" is written using the Latin script as: Sanawy Using the Arabic script, it is written as: سنوي Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We have a yearly meeting in June." E7na 3ndna 2egtema3 sanawy fy yonyo. .احنا عندنا اجتماع سنوي في يونيو "The yearly...
In Egyptian Arabic, "Wave" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Mogah Using the Arabic script, it is written as: موجه (f) In Egyptian Arabic, "Waves" (the noun) is written using the Latin script as: Mog Using the Arabic script, it is written as: موج Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Sidewalk" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Rasef Using the Arabic script, it is written as: رصيف (m) In Egyptian Arabic, "Sidewalks" (the noun) is written using the Latin script as: Arsefah Using the Arabic script, it is written as: ارصفة Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Super" is written using the Latin script as: 5areq Using the Arabic script, it is written as: خارق Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "That’s super!" Dh 5areq! !ده خارق "That movie was super fun!" Alfilm dh momt3 gdn! !الفيلم ده متتع جدا "The...
In Egyptian Arabic, "May" is written using the Latin script as: Mayo Using the Arabic script, it is written as: مايو Listen to this word/term/phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He was born this May." Howa atwalad 4ahr mayo dh. .هو اتولد شهر مايو ده "I’m planning a trip for May."...
In Egyptian Arabic, "Friendly" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Wedy (f) Wedeyah Using the Arabic script, it is written as: ودي (m) ودية (f) In Egyptian Arabic, "Friendly" (in the plural form) is written using the Latin script as: Wadedon Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Cloud" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sa7abah Using the Arabic script, it is written as: سحابة (f) In Egyptian Arabic, "Clouds" (the noun) is written using the Latin script as: So7ob Using the Arabic script, it is written as: سحب Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Island" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Gzerah Using the Arabic script, it is written as: جزيرة (f) In Egyptian Arabic, "Islands" (the noun) is written using the Latin script as: Gozor Using the Arabic script, it is written as: جزر Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Zero" (the number) is written using the Latin script as: (numerically) 0 (alphabetically) Sefr And using the Arabic script, it is written as: ٠ (numerically) صفر (alphabetically) Listen to this number pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The temperature dropped to zero last night." Al7ararah nzlt llsefr 2mbare7 bleil. .الحرارة...
In Egyptian Arabic, "Signature" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tawqe3 Using the Arabic script, it is written as: توقيع (m) In Egyptian Arabic, "Signatures" (the noun) is written using the Latin script as: Tawqe3at Using the Arabic script, it is written as: توقيعات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "Generous" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Karem (f) Karemah Using the Arabic script, it is written as: كريم (m) كريمه (f) In Egyptian Arabic, "Generous" (in the plural form) is written using the Latin script as: Koram Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Choose" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Na5tar (You) Ta5tar (You, plural) Ta5tarou (He) Ya5tar (She) Ta5tar (We) Na5tarou (They) Ya5tarou Using the Arabic script, it is written as: نختار (I) تختار (You) تختارو (You, plural) يختار (He) تختار (She) نختارو (We) يختارو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Peace" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Salem Using the Arabic script, it is written as: سلام (m) (Editor's note: The proverbial way to say "Hello" in Tunisian Arabic, Aslema / عسلامة, is based on this principal translation. For more information read the IBL article How to say “Hello”...
In Tunisian Arabic, "Safety" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sécurité Using the Arabic script, it is written as: سيكوريتي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I'm going to share a safety tip." Bech npartagi nsi7a 3a sécurité. .باش نبرتاجي نصيحة على السيكوريتي...
In Tunisian Arabic, "Petal" (the noun, as in the part of a flower) is written using the Latin script as: (f) Batla Using the Arabic script, it is written as: بتلة (f) In Tunisian Arabic, "Petals" (the noun) is written using the Latin script as: Batlet Using the Arabic script, it is written as: بتلات Listen...
In Tunisian Arabic, "Brain" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Mo5 Using the Arabic script, it is written as: مخ (m) In Tunisian Arabic, "Brains" (the noun) is written using the Latin script as: M5a5 Using the Arabic script, it is written as: مخاخ Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Pan" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 9alleya Using the Arabic script, it is written as: قلاّية (f) In Tunisian Arabic, "Pans" (the noun) is written using the Latin script as: 9allayet Using the Arabic script, it is written as: قلاّيات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Chose" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) 5tart (You) 5tart (You, plural) 5tartou (He) 5tar (She) 5taret (We) 5tarna (They) 5tarou Using the Arabic script, it is written as: اخترت (I) اخترت (You) اخترتو (You, plural) اختار (He) اختارت (She) اخترنا (We) اختارو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Choosing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed na5tar (I) (f) 9e3da na5tar (You) (m) 9e3ed ta5tar (You) (f) 9e3da ta5tar (You, plural) 9e3din ta5tarou (He) 9e3ed ya5tar (She) 9e3da ta5tar (We) 9e3din na5tarou (They) 9e3din ya5tarou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Chooses" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ya5tar (f) Ta5tar Using the Arabic script, it is written as: يختار (m) تختار (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He chooses quickly." Ya5tar fisa3. .يختار فيسع "My...
In Tunisian Arabic, "Alternative" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) E5er (f) O5ra Using the Arabic script, it is written as: آخر (m) أخرى (f) In Tunisian Arabic, "Alternative" (in the plural form) is written using the Latin script as: O5rin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Reaching" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nousel (I) (f) 9e3da nousel (You) (m) 9e3ed tousel (You) (f) 9e3da tousel (You, plural) 9e3din touslou (He) 9e3ed yousel (She) 9e3da tousel (We) 9e3din nouslou (They) 9e3din youslou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Health" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sa7a Using the Arabic script, it is written as: صحّة (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Dad, your health is important to me." Ya baba, sa7tek themni. .يا بابا، صحّتك تهمني "Health...
In Tunisian Arabic, "Dark" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mdhalam (f) Mdhalma Using the Arabic script, it is written as: مظلم (m) مظلمة (f) In Tunisian Arabic, "Dark" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mdhalmin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Reached" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Wselt (You) Wselt (You, plural) Wseltou (He) Wsel (She) Weslet (We) Wselna (They) Weslou Using the Arabic script, it is written as: وصلت (I) وصلت (You) وصلتو (You, plural) وصل (He) وصلت (She) وصلنا (We) وصلو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Unprofitable" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mouch morbe7 (f) Mouch morb7a Using the Arabic script, it is written as: موش مربح (m) موش مربحة (f) In Tunisian Arabic, "Unprofitable" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mouch morb7in Using the...
In Tunisian Arabic, "Across" (the adjective) is written using the Latin script as: (singular, masculine) M9abel (singular, feminine) M9abla (plural) M9ablin Using the Arabic script, it is written as: مقابل (singular, masculine) مقابلة (singular, feminine) مقابلين (plural) In Tunisian Arabic, "Across" (as a preposition) is written using the Latin script as: Fi Using the Arabic script,...
In Turkish, "Mentorship" (the noun) is written as: Önderlik Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m grateful for your mentorship." Önderliğinize minnettarım. "Mentorship can change lives." Önderlik yapmak hayatları değiştirebilir. "He offered mentorship to the interns." Stajyerlere önderlik teklif etti. "We need more mentorship programs." Daha...
In Turkish, "Cook" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Pişireceğim (You) Pişireceksin (You, formal) Pişireceksiniz (You, plural) Pişireceksiniz (He, She, It) Pişirecek (We) Pişireceğiz (They) Pişirecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am going to cook dinner tonight." Bu gece yemeği ben yapacağım. "I...
In Turkish, "Someway" (the adverb) is written as: Bir şekilde Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "We’ll find someway to fix this." Bunu düzletmek için bir yolunu bulacağız. "There’s someway to make it work." Bunun işe yaraması için bir yolu var. "I’ll get there someway, don’t worry."...
In Turkish, "I don't believe... " (the phrase) is written as: İnanmıyorum Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I don’t believe you’re serious." Ciddi olduğuna inanmıyorum. "I don’t believe what I just heard!" Az önce duyduklarıma inanmıyorum! "I don’t believe in ghosts." Hayaletlere inanmıyorum. "I don’t...
In Turkish, "Culture" (the noun) is written as: Kültür In Turkish, "Cultures" (the noun) is written as: Kültürler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This city has a lot of culture to it." Bu şehrin kendine özgü çok fazla kültürü var. "Their culture is very unique." Kültürleri çok eşsiz....
In Turkish, "Concert" (the noun) is written as: Konser In Turkish, "Concerts" (the noun) is written as: Konserler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I got tickets for the concert." Konser için biletlerim var. "We went to a concert last night." Geçen gece konsere gittik. "The concert was...
In Tunisian Arabic, "Rent" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kra Using the Arabic script, it is written as: كراء (m) In Tunisian Arabic, "Rent" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: Krawet Using the Arabic script, it is written as: كراوات...
In Tunisian Arabic, "Liquid" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Liquid Using the Arabic script, it is written as: ليكيد (m) In Tunisian Arabic, "Liquids" (the noun) is written using the Latin script as: Liquids Using the Arabic script, it is written as: ليكيد Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Turkish, "Web browser" (the noun) is written as: Arama motoru In Turkish, "Web browsers" (the noun) is written as: Arama motorları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Open the web browser to search." Araştırmak için arama motorunu aç. "This web browser is slow today." Bugün bu...
In Turkish, "Already" is written as: Çoktan Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I already ordered the pizza." Çoktan pizza sipariş etmiştim. "She’s already gone home." Çoktan eve gitti. "The kids already finished their homework." Çocuklar çoktan ödevlerini bitirdi. "We already ate." Çoktan yedik. "He...