In Greek, "Swimmer" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kolymvitis Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Κολυμβητής In Greek , "Swimmers" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Kolymvites Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Κολυμβητές Listen to these...
In Greek, "Would rather" is written using the Latin script as: (I) Tha protimousa (You) Tha protimouses (You, formal) Tha protimousate (You, plural) Tha protimousate (He, She, It) Tha protimouse (We) Tha protimousame (They) Tha protimousan Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Θα προτιμούσα (You) Θα προτιμούσες (You, formal) Θα προτιμούσατε (You, plural)...
In Greek, “IT” (Information Technology) is written using the Latin script as: Pliroforiki Using the Greek alphabet, it is written as: Πληροφορική Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I work in IT." Doulevo stin pliroforiki. Δουλεύω στην πληροφορική. "I know an IT company that is hiring." Ksero mia etaireia...
In Greek, "See you" (the phrase) is written using the Latin script as: Ta leme Using the Greek alphabet, it is written as: Τα λέμε (Editor's note: In Greek, "I will you see you" is translated as Tha se do / Θα σε δω.) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Greek, "Pack of matches" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Paketo spirta Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Πακέτο σπίρτα In Greek , "Packs of matches" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Paketa spirta Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Πακέτα...
In Greek, "Match" (the noun, as in what's used to light a flame) is written using the Latin script as: (n) Spirto Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Σπίρτο In Greek , "Matches" (in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Spirta Using the Greek alphabet, it is written...
In Greek, "Page" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (f) Selida Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Σελίδα In Greek , "Pages" (in the plural form) is written using the Latin script as: (f) Selides Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Σελίδες Listen to these two...
In Greek, "Cabinet" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Ntoulapi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ντουλάπι In Greek , "Cabinets" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Ntoulapia Using the Greek alphabet, it is written as: (n)...
In Greek, "Bookshelf" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Rafi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ράφι In Greek , "Bookshelves" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Rafia Using the Greek alphabet, it is written as: (n)...
In Greek, "Shelf" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Rafi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ράφι In Greek , "Shelves" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Rafia Using the Greek alphabet, it is written as: (n)...
In Tunisian Arabic, "Visit" (the verb, as in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Toll Using the Arabic script, it is written as: طلّ In Tunisian Arabic, "Rent" (in the plural form) is written using the Latin script as: Tollou Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Go ahead" (the phrase) in the singular form is written using the Latin script as: (singular) Tfadhal (plural) Tfadhlou Using the Arabic script, it is written as: تفضل (singular) تفضلوا (plural) Listen to these two words pronounced (audio) Related words in Tunisian Arabic "Go" (future) in Tunisian Arabic "Ahead" (direction) in Tunisian Arabic
In Tunisian Arabic, "Visited" (the verb, in a general context, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Tallit (You) Tallit (You, plural) Tallitou (He) Tall (She) Tallet (We) Tallina (They) Tallou Using the Arabic script, it is written as: طلّيت (I) طلّيت (You) طلّيتو (You, plural) ّطل (He) طلّت (She) طلّينا...
In Tunisian Arabic, "Visiting" (the verb, in a general context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Ntoll (You) Etoll (You, plural) Etollou (He) Ytoll (She) Etoll (We) Ntollou (They) Ytollou Using the Arabic script, it is written as: نطلّ (I) تطلّ (You) تطلّو (You, plural) يطلّ (He) تطلّ (She) نطلّو...
In Tunisian Arabic, "Visits" (the verb, in a general context, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ytoll (f) Etoll Using the Arabic script, it is written as: يطلّ (m) تطلّ (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He visits me a lot."...
In Tunisian Arabic, "Rent" (the verb, as in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as: Ekri Using the Arabic script, it is written as: اكري In Tunisian Arabic, "Rent" (in the plural form) is written using the Latin script as: Ekriw Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Dizzy" (the adjective) is written using the Latin script as: (I) 3andi e dhou5a (You) 3andek e dou5a (You, plural) 3andkom e dou5a (He) 3andou e dou5a (She) 3andha e dou5a (We) 3ana e dou5a (They) 3andhom e dou5a Using the Arabic script, it is written as: عندي الدوخة (I) عندك الدوخة (You)...
In Greek, "Vinegar" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Xydi Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ξύδι In Greek , "Vinegar" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Xydia Using the Greek alphabet, it is written as: (n)...
In Greek, "Mouse" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Pontiki Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ποντίκι In Greek , "Mice" (in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Pontikia Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ποντίκια Listen...
In Tunisian Arabic, "Tap" (the noun, as in the part of a sink) is written using the Latin script as: (f) Sabela Using the Arabic script, it is written as: سبالة (f) In Tunisian Arabic, "Taps" (the noun) is written using the Latin script as: Sbebel Using the Arabic script, it is written as: سبابل Listen...
In Tunisian Arabic, "Safe" (the adjective) is written using the Latin script as: B amen (B aman) Using the Arabic script, it is written as: بأمان (Editor's note: Fundamentally, B means "With" and Amen means "Peace" or "Security".) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The bird is safe now."...
In Tunisian Arabic, "Staple" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: Gravi Using the Arabic script, it is written as: قرافي In Tunisian Arabic, "Staple" (in the plural form) is written using the Latin script as: Graviw Using the Arabic script, it is written as:...
In Tunisian Arabic, "Ear plug" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bouchon wethnin Using the Arabic script, it is written as: بوشن وذنين (m) In Tunisian Arabic, "Ear plugs" (the noun) is written using the Latin script as: Bouchounet wethnin Using the Arabic script, it is written as: بوشونات وذنين Listen to...
In Tunisian Arabic, "Stapled" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Gravit (You) Gravit (You, plural) Gravitou (He) Grava (She) Gravet (We) Gravina (They) Gravew Using the Arabic script, it is written as: قرافيت (I) قرافيت (You) قرافيتو (You, plural) قرافا (He) قرافات (She) قرافينا (We) قرافاو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Stapling" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed negravi (I) (f) 9e3da negravi (You) (m) 9e3ed tegravi (You) (f) 9e3da tegravi (You, plural) 9e3din tegraviw (He) 9e3ed yegravi (She) 9e3da tegravi (We) 9e3din negraviw (They) 9e3din yegraviw Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Staples" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yegravi (f) Tegravi Using the Arabic script, it is written as: يقرافي (m) تقرافي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "This stapler staples well." L'agrafeuse hedhi tegravi bilbehi. .الأقرافوز...
In Tunisian Arabic, "Staple" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Negravi (You) Tegravi (You, plural) Tegraviw (He) Yegravi (She) Tegravi (We) Negraviw (They) Yegraviw Using the Arabic script, it is written as: نقرافي (I) تقرافي (You) تقرافيو (You, plural) يقرافي (He) تقرافي (She) نقرافيو (We) يقرافيو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Steamed" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mfawar (f) Mfawra Using the Arabic script, it is written as: مفور (m) مفورة (f) In Tunisian Arabic, "Steamed" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mfawrin Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Swing" (the noun, as in the playground toy) is written using the Latin script as: (f) Dorji7a Using the Arabic script, it is written as: درجيحة (f) In Tunisian Arabic, "Swings" (the noun) is written using the Latin script as: Dreja7 Using the Arabic script, it is written as: دراجح Listen to these...
In Tunisian Arabic, "World" (the noun) is written using the Latin script as: (m) 3alem Using the Arabic script, it is written as: عالم (m) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He has travelled the world." Dar el 3alem. .دار العالم "We have shipped our products all...
In Egyptian Arabic, "Learn" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Ht3lm (You) Htt3lm (You, plural) Htt3lmo (He) Hyt3lm (She) Htt3lm (We) Hnt3lm (They) Hyt3lmo Using the Arabic script, it is written as: هتعلم (I) هتتعلم (You) هتتعلموا (You, plural) هيتعلم (He) هتتعلم (She) هنتعلم (We) هيتعلموا (They) Listen...
In Greek, "Delivery" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (f) Paraggelia Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Παραγγελία In Greek , "Deliveries" (the noun, in the plural form) is written using the Latin script as: (f) Paraggelies Using the Greek alphabet, it is written as: (f)...
In Greek, "Gasoline" (Gas) (the noun) is written using the Latin script as: (f) Venzini Using the Greek alphabet, it is written as: (f) Βενζίνη (Editor's note: A related word is Aerio / Αέριο which means "Natural gas", as in the type of fume-based fuel that can be used to fuel a car (if the vehicle's...
In Greek, "Document" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Arxeio Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Αρχείο In Greek , "Documents" (the noun) is written using the Latin script as: (n) Arxeia Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Αρχεία Listen to these two words pronounced (audio)...
In Tunisian Arabic, "Ferry" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Bateau Using the Arabic script, it is written as: باتو (m) In Tunisian Arabic, "Ferries" (the noun) is written using the Latin script as: Bateauwet Using the Arabic script, it is written as: باتوات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Childhood" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Soghr Using the Arabic script, it is written as: صغر (m) In Tunisian Arabic, "Childhoods" (the noun) is written using the Latin script as: Soghr Using the Arabic script, it is written as: صغر Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Proof" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Preuve بروف (m) (Editor’s note: Preuve is based on French.) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My name means proof in Arabic." Esmi ma3neha preuve bel 3arbi. .اسمي معناها بروف بالعربي "Where's the proof."...
In Tunisian Arabic, "Signed" (the verb) is written using the Latin script as: (I) Sa7a7t (You) Sa7a7t (You, plural) Sa7a7tou (He) Sa7a7 (She) Sa7et (We) Sa7a7na (They) Sa7ou Using the Arabic script, it is written as: صححت (I) صححت (You) صححتو (You, plural) صحح (He) صحت (She) صححنا (We) صحو (They) Listen to these words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Signing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nsa7a7 (I) (f) 9e3da nsa7a7 (You) (m) 9e3ed tsa7a7 (You) (f) 9e3da tsa7a7 (You, plural) 9e3din tsa7ou (He) 9e3ed ysa7a7 (She) 9e3da tsa7a7 (We) 9e3din nsa7ou (They) 9e3din ysa7ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Signs" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ysa7a7 (f) Tsa7a7 Using the Arabic script, it is written as: يصحح (m) تصحح (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He always signs in blue ink." Dima ysa7a7 bel...
In Tunisian Arabic, "Sign" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nsa7a7 (You) Tsa7a7 (You, plural) Tsa7ou (He) Ysa7a7 (She) Tsa7a7 (We) Nsa7ou (They) Ysa7ou Using the Arabic script, it is written as: نصحح (I) تصحح (You) تصحو (You, plural) يصحح (He) تصحح (She) نصحو (We) يصحو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Habit" (the noun) is written using the Latin script as: (f) 3ada Using the Arabic script, it is written as: عادة (f) In Tunisian Arabic, "Habits" (the noun) is written using the Latin script as: 3adet Using the Arabic script, it is written as: عادات Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Egyptian Arabic, "I feel like..." (as in the phrase to express a desire) is written using the Latin script as: Ana 7ass eny 3ayz... Using the Arabic script, it is written as: ...أنا حاسس إني عايز Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I feel like having pizza tonight."...
In Tunisian Arabic, "You are bothering…" (as in the phrase) is written using the Latin script as: (m) 9e3ed t9ala9... (f) 9e3da t9ala9... Using the Arabic script, it is written as: ...قاعد تقلق (m) ...قاعدة تقلق (m) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "You are bothering me." (m) 9e3ed...
In Tunisian Arabic, "Quit bothering me!" (as in the phrase) is written using the Latin script as: (singular) Yezzi ma3ach t9ala9ni! (plural) Yezziw ma3ach t9al9ouni! Using the Arabic script, it is written as: !يزي ماعاش تقلقني (singular) !يزيو ماعاش تقلقوني (plural) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements
In Tunisian Arabic, "Don't bother me!" (as in the phrase) is written using the Latin script as: (singular) Mat9ala9nich! (plural) Mat9al9ounich! Using the Arabic script, it is written as: !ماتقلقنيش (singular) !ماتقلقونيش (plural) Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements
In Egyptian Arabic, "Section" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Kesm Using the Arabic script, it is written as: قسم (m) In Egyptian Arabic, "Sections" (the noun) is written using the Latin script as: Aksam Using the Arabic script, it is written as: أقسام Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Do you understand…?" is written using the Latin script as: Tefhem...? Using the Arabic script, it is written as: تفهم...؟ Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Do you understand me?" Tefhem fiya? تفهم فيا؟ "Do you understand them?" Tefhem fihom? تفهم فيهم؟ "Do you understand what he...
In Tunisian Arabic, "Did you understand?" is written using the Latin script as: Fhemt? Using the Arabic script, it is written as: فهمت؟ Listen to this phrase pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Did you understand me?" Fhemtni? فهمتني؟ "Did you understand what he said?" Fhemt ch9al? فهمت شقال؟ "Did you...
In Tunisian Arabic, "Organized" (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as: (I) Nadhamt (You) Nadhamt (You, plural) Nadhamtou (He) Nadham (She) Nadhmet (We) Nadhamna (They) Nadhmou Using the Arabic script, it is written as: نظمت (I) نظمت (You) نظمتو (You, plural) نظم (He) نظمت (She) نظمنا (We) نظمو (They) Listen...
In Egyptian Arabic, "Tiny" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) So8yr (f) So8yra Using the Arabic script, it is written as: صغيّر (m) صغيّرة (f) In Egyptian Arabic, "Tiny" (in the plural form) is written using the Latin script as: So8yra Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Organizing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) 9e3ed nadham (9a3ed nadham) (I) (f) 9e3da nadham (9a3da nadham) (You) (m) 9e3ed tnadham (9a3ed tnadham) (You) (f) 9e3da tnadham (9a3da tnadham) (You, plural) 9e3din tnadhmou (9a3din tnadhmou) (He) 9e3ed ynadham (9a3ed ynadham) (She) 9e3da tnadham (9a3da...
In Tunisian Arabic, "Organizes" (the verb, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Ynadham (f) Tnadham Using the Arabic script, it is written as: ينظم (m) تنظم (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "My sister organizes weddings for a living." O5ti tnadham...
In Tunisian Arabic, "Organize" (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as: (I) Nadham (You) Tnadhem (You, plural) Tnadhmou (He) Ynadhem (She) Tnadhem (We) Nadhmou (They) Ynadhmou Using the Arabic script, it is written as: نظم (I) تنظم (You) تنظمو (You, plural) ينضم (He) تنظم (She) نظمو (We) ينظمو (They) Listen...
In Tunisian Arabic, "Sore" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Youja3 (f) Touja3 Using the Arabic script, it is written as: يوجع (m) توجع (f) In Tunisian Arabic, "Sore" (in the plural form) is written using the Latin script as: Youj3ou Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Hurt" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Madhroub (f) Madhrouba Using the Arabic script, it is written as: مضروب (m) مضروبة (f) In Tunisian Arabic, "Hurt" (in the plural form) is written using the Latin script as: Madhroubin Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Big" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Kber (f) Kbera Using the Arabic script, it is written as: كبير (m) كبيرة (f) In Egyptian Arabic, "Big" (in the plural form) is written using the Latin script as: Kbera Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "School" (the noun, in the context of an elementary school) is written using the Latin script as: (m) Madersa Using the Arabic script, it is written as: مدرسة (f) In Tunisian Arabic, "Schools" (the noun) is written using the Latin script as: Maderes Using the Arabic script, it is written as: مدارس (Editor's...
In Tunisian Arabic, "Loaf of bread" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Tarf 5obz Using the Arabic script, it is written as: طرف خبز (m) In Tunisian Arabic, "Loaves of bread" (the noun) is written using the Latin script as: Trouf 5obz Using the Arabic script, it is written as: طروف خبز...
In Egyptian Arabic, "Paperwork" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Awra2 Using the Arabic script, it is written as: أوراق (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I have a lot of paperwork to do." Wraya sho8l wrky kter. .ورايا شغل ورقي كتير "She...
In Egyptian Arabic, "Butter" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Zebda Using the Arabic script, it is written as: زبدة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Please pass the butter." lw sm7t nawlny el zebda. .لو سمحت ناولني الزبدة "I need butter for...
In Egyptian Arabic, "Perennial" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Mo3mer (f) Mo3mera Using the Arabic script, it is written as: مُعمر (m) مُعمرة (f) In Egyptian Arabic, "Perennial" (in the plural form) is written using the Latin script as: Mo3mera Using the Arabic script, it is written...
In Egyptian Arabic, "Since" is written using the Latin script as: Mn Using the Arabic script, it is written as: من Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’ve been here since morning." Ana hena mn el sob7. .أنا هنا من الصبح "He’s been working here since 2015." Hwa...
In Turkish, "Test" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Test edeceğim (You) Test edeceksin (You, formal) Test edeceksiniz (You, plural) Test edeceksiniz (He, She, It) Test edecek (We) Test edeceğiz (They) Test edecekler Listen to these phrases pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to test the software tomorrow."...
In Turkish, "Security alarm" is written as: Güvenlik alarmı In Turkish, "Security alarms" is written as: Güvelik alarmları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "The security alarm went off." Güvenlik alarmı çaldı. "They installed a new security alarm." Yeni bir güvenlik alarmı kurdular. "This store has a security...
In Turkish, "Doctor" (the noun) is written as: Hekim In Turkish, "Doctors" (the noun) is written as: Hekimler Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m a doctor." Ben bir hekimim. "I have an appointment with the doctor." Hekim randevum var. "It's a conference for doctors." Hekimler için bir...
In Turkish, "Video game" (the noun) is written as: Bilgisayar oyunu In Turkish, "Video games" (the noun) is written as: Bilgisayar oyunları Listen to these two terms pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He’s playing a video game." Bir bilgisayar oyunu oynuyor. "We bought a new video game for her birthday." Doğum...
In Turkish, "While" (the adverb) is written as: (as a suffix) -ken (Editor's note: Conventionally, "While" is translated as the word İken or the suffix -ken. Most commonly in day-to-day speech the suffix -ken is used.) Listen to this suffix pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I read while waiting for the bus."...
In Turkish, "Sign" (the verb, in the future tense) is written as: (I) İmzalayacağım (You) İmzalayacaksın (You, formal) İmzalayacaksınız (You, plural) İmzalayacaksınız (He, She, It) İmzalayacak (We) İmzalayacağız (They) İmzalayacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to sign the contract today." Bugün anlaşmayı imzalayacağım. "I won’t sign...
In Turkish, "Gained" (the verb, in the context of an abstraction, in the past tense) is written as: (I) Kazandım (You) Kazandın (You, formal) Kazandınız (You, plural) Kazandınız (He, She, It) Kazandı (We) Kazandık (They) Kazandılar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I gained a few pounds." Biraz kilo aldım. (Editor's...
In Turkish, "Boil" (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written as: Kaynat In Turkish, "Boil" (in the plural form) is written as: Kaynatın Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "Don’t boil the water for too long." (singular) Suyu çok uzun süre kaynatma. (plural)...
In Turkish, "Solve" (the verb, in the future tense) is written as: (I) Çözeceğim (You) Çözeceksin (You, formal) Çözeceksiniz (You, plural) Çözeceksiniz (He, She, It) Çözecek (We) Çözeceğiz (They) Çözecekler Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to solve this puzzle." Bu bulmacayı çözeceğim. "How are you going...
In Turkish, "Gaining" (the verb, in the context of an abstraction, in the present tense) is written as: (I) Kazanıyorum (You) Kazanıyorsun (You, formal) Kazanıyorsunuz (You, plural) Kazanıyorsunuz (He, She, It) Kazanıyor (We) Kazanıyoruz (They) Kazanıyorlar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I am gaining more knowledge on the topic...
In Turkish, "Gain" (the verb, in the context of an abstraction, in the future tense) is written as: (I) Kazanacağım (You) Kazanacaksın (You, formal) Kazanacaksınız (You, plural) Kazanacaksınız (He, She, It) Kazanacak (We) Kazanacağız (They) Kazanacaklar Listen to these words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I’m going to gain experience in my new...
In Turkish, "Group" (the noun) is written as: Grup In Turkish, "Groups" (the noun) is written as: Gruplar Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "What group are you in?" Hangi gruptasın? "Everyone, divid yourselves into five groups." Herkes beş grup şeklinde ayrılsın. "She joined a study group." Bir...
In Egyptian Arabic, "Likes" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Bay7eb (f) Bt7eb Using the Arabic script, it is written as: بيحب (m) بتحب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He likes reading." Howa bay7eb al qrayah. .هو بيحب القراية "She likes...
In Egyptian Arabic, "Writing" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Bakteb (I) (f) Bakteb (You) (m) Btekteb (You) (f) Btekteby (You, plural) Btektebo (He) Byekteb (She) Btekteb (We) Bnekteb (They) Byektebo Using the Arabic script, it is written as: بكتب (m) (I) بكتب (f) (I) بتكتب (m)...
In Egyptian Arabic, "Write" (the verb) is written using the Latin script as: (I) Hakteb (You) Hatektb (You, plural) Hatektbo (He) Hayektb (She) Hatektb (We) Hanektb (They) Hayektbo Using the Arabic script, it is written as: هكتب (I) هتكتب (You) هتكتبوا (You, plural) هيكتب (He) هتكتب (She) هنكتب (We) هايكتبوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Writes" (the verb) is written using the Latin script as: (m) Byekteb (f) Btekteb Using the Arabic script, it is written as: بيكتب (m) بتكتب (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He writes a lot of emails." Howa byekteb emailat kteir. .هو بيكتب ايميلات...
In Egyptian Arabic, "Leave" (the verb) is written using the Latin script as: (I) Ham4y (You) Hatm4y (You, plural) Hatm4o (He) Haym4y (She) Hatm4y (We) Hanm4y (They) Hayem4o Using the Arabic script, it is written as: همشي (I) هتمشي (You) هتمشوا (You, plural) هيمشي (He) هتمشي (She) هنمشي (We) هيمشوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Leaves" (the verb, as in the physical movement) is written using the Latin script as: (m) Byem4y (f) Btem4y Using the Arabic script, it is written as: بيمشي (m) بتمشي (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements "He leaves for work at 8am every day."...
In Egyptian Arabic, "Leaving" (the verb, as in the physical movement, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (I) (m) Bm4y (I) (f) Bm4y (You) (m) Btm4y (You) (f) Btm4y (You, plural) Btm4o (He) Byem4y (She) Btem4y (We) Bnem4y (They) Byem4o Using the Arabic script, it is written as: بمشي (m) (I)...
In Egyptian Arabic, "Shower" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) 2st7ma (f) 2st7my Using the Arabic script, it is written as: استحمي (m) استحمي (f) In Egyptian Arabic, "Shower" (in the plural form) is written using the Latin script as: 2st7amo Using the...
In Egyptian Arabic, "Like" (the verb) is written using the Latin script as: (I) Ha7eb (You) Hat7eb (You, plural) Hat7ebo (He) Hay7eb (She) Hat7eb (We) Han7eb (They) Hay7ebo Using the Arabic script, it is written as: هحب (I) هتحب (You) هتحبوا (You, plural) هايحب (He) هتحب (She) هنحب (We) هيحبوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Liking" (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) (m) Ba7eb (I) (f) Ba7eb (You) (m) Bt7eb (You) (f) Bt7eby (You, plural) Bt7ebo (He) Bay7eb (She) Bt7eb (We) Bn7eb (They) By7ebo Using the Arabic script, it is written as: بحب (m) (I) بحب (f) (I) بتحب (m)...
In Egyptian Arabic, "Liked" (the verb) is written using the Latin script as: (I) 7abet (You) 7abet (You, plural) 7abeto (He) 7ab (She) 7abet (We) 7abena (They) 7abo Using the Arabic script, it is written as: حبيت (I) حبيت (You) حبيتوا (You, plural) حب (He) حبت (She) حبينا (We) حابوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Work" (the verb, as in the imperative statement, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) A4ta8l (f) A4ta8aly Using the Arabic script, it is written as: اشتغل (m) اشتغلي (f) In Egyptian Arabic, "Work" (in the plural form) is written using the Latin script as: A4ta8alo Using the...
In Egyptian Arabic, "Left" (the verb) is written using the Latin script as: (I) M4et (You) M4et (You, plural) M4eto (He) Ma4a (She) Ma4et (We) Ma4ena (They) Ma4o Using the Arabic script, it is written as: مشيت (I) مشيت (You) مشيتوا (You, plural) مشي (He) مشت (She) مشينا (We) ماشوا (They) Listen to these words pronounced...
In Egyptian Arabic, "Parent" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Al waled Using the Arabic script, it is written as: الوالد (m) In Egyptian Arabic, "Parents" (the noun) is written using the Latin script as: Al walden Using the Arabic script, it is written as: الوالدين Listen to these two words pronounced...
In Tunisian Arabic, "Cooled" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the past tense) is written using the Latin script as: (He) Bred (She) Berdet (They) Berdou Using the Arabic script, it is written as: برد (He) بردت (She) بردو (They) Listen to these three words pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Cooling" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the present tense) is written using the Latin script as: (He) 9e3ed yebred (9a3ed yebred) (She) 9e3da tebred (9a3da tebred) (They) 9e3din yeberdou (9a3din yeberdou) Using the Arabic script, it is written as: قاعد يبرد (He) قاعدة تبرد (She)...
In Tunisian Arabic, "Cools" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the third-person participle) is written using the Latin script as: (m) Yebred (f) Tebred Using the Arabic script, it is written as: يبرد (m) تبرد (f) Listen to these two words pronounced (audio) Examples in sentences or statements...
In Tunisian Arabic, "Cool" (the verb, as in an object being cooled or cooling by itself, in the future tense) is written using the Latin script as: (He) Yebred (She) Tebred (They) Yeberdou Using the Arabic script, it is written as: يبرد (He) تبرد (She) يبردو (They) Listen to these three words pronounced (audio) Examples...
In Tunisian Arabic, "Recommendation" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Recommandation Using the Arabic script, it is written as: ركومندسيون (f) In Tunisian Arabic, "Recommendations" (the noun) is written using the Latin script as: Recommandations Using the Arabic script, it is written as: ركومندسيون Listen to these two words pronounced (audio) ...
In Tunisian Arabic, "Honest" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Sari7 (f) Sari7a Using the Arabic script, it is written as: صريح (m) صريح (f) In Tunisian Arabic, "Honest" (in the plural form) is written using the Latin script as: Sari7in Using the Arabic script, it is written...
In Tunisian Arabic, "Honesty" (the noun) is written using the Latin script as: (f) Sara7a Using the Arabic script, it is written as: صراحة (f) Listen to this word pronounced (audio) Examples in sentences or statements "I value honesty in a partner." N9adar e sara7a fel partenaire. .نقدر الصراحة في البارتونار "This book...
In Tunisian Arabic, "Morning" (the noun) is written using the Latin script as: (m) Sbe7 (Sbeh) Using the Arabic script, it is written as: صباح (m) In Tunisian Arabic, "Mornings" (the noun) is written using the Latin script as: Sbe7 Using the Arabic script, it is written as: صباح Listen to this word pronounced (audio) ...
In Greek, "Female" (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as: (m) Thilikos (f) Thiliki (n) Thiliko Using the Greek alphabet, it is written as: (m) Θηλυκός (f) Θηλυκή (n) Θηλυκό In Greek, "Female" (in the plural form) is written using the Latin script as: (m) Thilikoi (f) Thilikes (n) Thilika...
In Greek, "Alarm clock" (the noun, in the singular form) is written using the Latin script as: (n) Ksipnitiri Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ξυπνητήρι In Greek, "Alarm clocks" (in the plural form) is written using the Latin script as: (n) Ksipnitiri Using the Greek alphabet, it is written as: (n) Ξυπνητήρια...
In Greek, "Confident" (the adjective, in a general context, in the present tense) is written using the Latin script as: (I) Exo aftopepoithisi (You) Exeis aftopepoithisi (You plural) Exete aftopepoithisi (He, She, It )Exei aftopepoithisi (We) Exoume aftopepoithisi (They) Exoun aftopepoithisi Using the Greek alphabet, it is written as: (I) Έχω αυτοπεποίθηση (You) Έχεις αυτοπεποίθηση (You...