“Blame” (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Blame” (the verb, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Nloum

(You) Tloum

(You, plural) Tloumou

(He) Yloum

(She) Tloum

(We) Nloumou

(They) Yloumou

Using the Arabic script, it is written as:

نلوم (I)

تلوم (You)

تلومو (You, plural)

يلوم (He)

تلوم (She)

نلومو (We)

يلومو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 
“I will blame myself if anything goes wrong.”

Bech nloum rou7i 3la ay 7aja temchi ghalta.

.باش نلوم روحي على أي حاجة تمشي غالطة

 
“Do you blame him for what’s happening?”

Tloum fih 3alli sar?

تلوم فيه علّي صار؟

 
“Will you two blame me if the plan fails?”

Bech tloumouni ken l plan mayemchich?

باش تلوموني كان البلون ميمشيش؟

 
“He’s going to blame the weather for the cancellation.”

Bech yloum eta9s ki yobtol l plan.

.باش يلوم الطقس كي يبطل البلون

 
“She will blame her assistant for the mistake.”

(when the assistant is masculine) Bech tloum el assistant mte3ha 3al ghalta.

(when the assistant is feminine) Bech tloum el assistante mte3ha 3al ghalta.

.باش تلوم الأسيستون متاعها على الغلطة (when the assistant is masculine)

.باش تلوم الأسيستونت متاعها على الغلطة (when the assistant is feminine)

 
“We’ll blame the traffic for being late.”

Bech nloumou el circulation 3la el retard.

.باش نلومو السيركولاسيون على الروتار

 
“Are they going to blame the referee for the loss?”

Bech yloumou el 7akam 3al khsara mte3hom?

باش يلومو الحكم على الخسارة متاعهم؟

 

Comments are closed.