“Can you…?” in Greek

In Greek, “Can you…?” (in the singular form) is written using the Latin script as:

Mporeis…?

Using the Greek alphabet, it is written as:

Μπορείς…?

In Greek, “Can you…?” (in the plural form) is written using the Latin script as:

Mporeite…?

Using the Greek alphabet, it is written as:

Μπορείτε…?

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
Can you drive me downtown?

Mporeis na me petakseis sto kentro?

Μπορείς να με πετάξεις στο κέντρο?

 
Can you get some milk on the way?

Mporeis na pareis gala pigainontas?

Μπορείς να πάρεις γάλα πηγαίνοντας?

 
Can you wake me up tomorrow morning?

Mporeis na me ksipniseis avrio to proi?

Μπορείς να με ξυπνήσεις αύριο το πρωί?

 
Can you pass me the salt, please?

Mporeis na mou doseis to alati, se parakalo?

Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι, σε παρακαλώ?

 
Can you take us to the airport, please?

Mporeite na mas pate sto aerodromio, parakalo?

Μπορείτε να μας πάτε στο αεροδρόμιο, παρακαλώ?
 

In other Mediterranean languages and dialects

“Can you…?” in Egyptian Arabic

“Can you…?” in Tunisian Arabic

“Can you…?” in Spanish
 

Comments are closed.