“Fact”, “Facts” in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Fact” (the noun) is written using the Latin script as:

(f) Ma3louma

Using the Arabic script, it is written as:

معلومة (f)

In Tunisian Arabic, “Facts” (the noun) is written using the Latin script as:

Ma3loumet

Using the Arabic script, it is written as:

معلومات

Listen to these two words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“Here’s a fun fact!”

Hay ma3louma tdha7ek!

!هاي معلومة تضحّك

 
“She knows some interesting facts about her country.”

Ta3ref barcha ma3loumet interessantes 3la bledha.

.تعرف برشا معلومات أنتاريسونت على بلادها

 
“He shared many interesting historical facts during our meeting.”

Cherek barcha ma3loumet terikheya interessantes fel ejtime3.

.شارك برشا معلومات تاريخيّة أنتاريسونت في الاجتماع

 
“The documentary presented interesting facts.”

El documentaire warra barcha ma3loumet interessantes.

.الدوكيمونتار ورّى برشا معلومات أنتاريسونت

 
“He studies trivia facts.”

Dima ye9ra ma3loumet tefha.

.ديما يقرى معلومات تافهة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Fact”, “Facts” in Lebanese Arabic

“Fact”, “Facts” in Turkish
 

Comments are closed.