“Giving” (gift) (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, Giving” (the verb, in the context of gifting, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9e3ed na3ti

(I) (f) 9e3da na3ti

(You) (m) 9e3ed ta3ti

(You) (f) 9e3da ta3ti

(You, plural) 9e3din ta3tiw

(He) 9e3ed ya3ti

(She) 9e3da ta3ti

(We) 9e3din na3tiw

(They) 9e3din ya3tiw

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نعطي (m) (I)

قاعدة نعطي (f) (I)

قاعد تعطي (m) (You)

قاعدة تعطي (f) (You)

قاعدين تعطيو (You, plural)

قاعد يعطي (He)

قاعدة تعطي (She)

قاعدين نعطيو (We)

قاعدين يعطيو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m giving them directions right now.”

(m) 9e3ed nwari fihom f thneya.

(f) 9e3da nwari fihom f thneya.

.قاعد نوري فيهم في الثنية (m)

.قاعدة نوري فيهم في الثنية (f)

 
“I’m not giving the chair away yet.”

Mazelt manich bech na3ti el korsi.

.مازلت مانيش باش نعطي الكرسي

 
“I’m giving your brother a ride right now.”

(m) 9e3ed nwasel fi khouk tawa.

(f) 9e3da nwasel fi khouk tawa.

.قاعد نوصل في خوك توّا (m)

.قاعدة نوصل في خوك توّا (f)

 
“When are you giving her the flowers?”

Wa9tech bech ta3tiha el ward?

وقتاش باش تعطيها الورد؟

 
“When are you two giving your grandparents a call?”

Wa9tech bech totlbou jadkom w jadetkom fi telifoun?

وقتاش باش تطلبو جدكم و جدتكم في التليفون؟

 
“He is giving these away for free.”

9e3ed ya3ti fihom blech.

.قاعد يعطي فيهم بلاش

 
“She is giving swimming lessons right now at a customer’s pool.”

9e3da ta3ti f drous mta3 natation tawa fi piscine mta3 we7ed mel clionet.

.قاعدة تعطي في دروس متاع نتاسيون توّا في بيسين متع واحد مالكليونات

 
“She is giving swimming lessons to children right now at the beach.”

9e3da ta3ti fi drous mta3 natation l sghar fel b7ar tawa.

.قاعدة تعطي في دروس متاع نتاسيون للصغار في البحر توّا

 
“We are giving this furniture away.”

Bech na3tiw el atheth hedha.

.باش نعطيو الأثاث هذا

 
“We are giving the chair away but not the couch.”

Bech na3tiw el korsi ama mouch el canapé.

.باش نعطيو الكرسي أما موش الكاناباي

 
“The neighbours are giving a chair away. Should we ask them for it?”

El jiren bech ya3tiw el korsi. Za3ma notlbouhom fih?

الجيران باش يعطيو كرسي. زعمة نطلبوهم فيه؟

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Giving” (gift) (present) in Turkish
 

Comments are closed.