“Got” (object) (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Got” (the verb, as in getting an object, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) Khdhit

(You) Khdhit

(You, plural) Khdhitou

(He) Khdhe

(She) Khdhet

(We) Khdhina

(They) Khdhew

Using the Arabic script, it is written as:

خذيت (I)

خذيت (You)

خذيتو (You, plural)

خذا (He)

خذات (She)

خذينا (We)

خذاو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I got two bottles of Extra Virgin Olive Oil while I was out.”

Khdhit zouz dbebez zit zitouna ndhou7 ki khrajt.

.خذيت زوز دبابز زيت زيتونة نضوح كي خرجت

 
“I got a promotion at work!”

Tra9it fel khedma!

!ترقّيت في الخدمة

 
“I didn’t get milk. Can you get it instead?”

Makhdhitch 7lib. Tnajem tekhedh enti?

مخذيتش حليب. تنجّم تاخذ انتي؟

 
“You didn’t get butter. You bought margarine accidentally.”

Makhdhitch zebda. Chrit margerine belghalet.

.مخذيتش زبدة. شريت مرغرين بالغالط

 
“Did you two get a lot of rest yesterday?”

Rta7tou belgde lbera7?

رتحتو بلڨدا البارح؟

 
“My daughter got her driver’s license last week.”

Benti khdhet el permis ejem3a eli fetet.

.بنتي خذات البرمي الجمعة الّي فاتت

 
“He got a new phone yesterday.”

Khdhe telifoun jdid lbera7.

.خذا تاليفون جديد البارح

 
“He didn’t get a B on the test. He got an A!”

Makhdhech note khayba fel devoir. Khdhe note behya!

!مخذاش نوت خايبة في الدوفوار. خذا نوت باهية

 
“The kids really got excited when they heard about the upcoming vacation.”

Esghar far7ou ki sam3ou bel 3otla eli bech tji.

.الصغار فرحو كي سمعو بالعطلة الّي باش تجي

 

Comments are closed.