“Stopping” (being stopped) (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Stopping” (the verb, as in an object or person being stopped, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed nwa9ef

(I) (f) 9a3da nwa9ef

(You) (m) 9a3ed twa9ef

(You) (f) 9a3da twa9ef

(You, plural) 9a3din twa9fou

(He) 9a3ed ywa9ef

(She) 9a3da twa9ef

(We) 9a3din nwa9fou

(They) 9a3din ywa9fou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نوقّف (m) (I)

قاعدة نوقّف (f) (I)

قاعد توقّف (m) (You)

قاعدة توقّف (f) (You)

قاعدين توقّفو (You, plural)

قاعد يوقّف (He)

قاعدة توقّف (She)

قاعدين نوقّفو (We)

قاعدين يوقّفو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I’m stopping the car right now.”

(m) 9a3ed nwa9ef fel karhba.

(f) 9a3da nwa9ef fel karhba.

.قاعد نوقّف في الكرهبة (m)

.قاعدة نوقّف في الكرهبة (f)

 
“I’m stopping them from fighting.”

(m) 9a3ed nwa9ef fihom bech mayet3arkouch.

(f) 9a3da nwa9ef fihom bech mayet3arkouch.

.قاعد نوقّف فيهم باش ميتعاركوش (m)

.قاعدة نوقّف فيهم باش ميتعاركوش (f)

 
“Are you two stopping the music soon?”

9rib twa9fou el mouzika?

قريب توقّفو الموزيكا؟

 
“He is stopping the bus right now.”

9a3ed ywa9ef fel kar.

.قاعد يوقّف في الكار

 
“She is stopping the washing machine right now.”

9a3da twa9ef f makinet esaboun.

.قاعدة توقّف في ماكينة الصابون

 
“We are stopping the music right now.”

9a3din nwa9fou fel mouzika.

.قاعدين نوقّفو في الموزيكا

 
“They are stopping the car right now.”

9a3din ywa9fou fel karhba.

.قاعدين يوقّفو في الكرهبة

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Stopping” (being stopped) (present) in Turkish

“Stopping” (present) in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.