“Healed” (adjective) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Healed” (the adjective, in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Bra

(f) Brat

Using the Arabic script, it is written as:

برا (m)

برات (f)

In Tunisian Arabic, “Healed” (the adjective, in the plural form) is written using the Latin script as:

Braw

Using the Arabic script, it is written as:

براو

Listen to these three words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
My ankle is healed.

El cheville mte3i brat.

.الشوفي متاعي برات

 
My sore throat is finally healed.

Grejmi sayé braw.

.قراجمي ساياي براو

 
The cut on my arm is healed. It doesn’t hurt anymore.

El dharba li fi yedi brat. Ma3adech touja3 taw.

.الضربة لي في يدي برات. ماعادش توجع تو

 
The bruises on my legs are completely healed.

El jrou7 li fi se9i braw lkol.

.الجروح لي في ساقي براو الكل

 
I put some cream on the cut. It’s almost healed now.

3melt boumadha 3al dharba. 9rib tebra taw.

.عملت بوماضة عالضربة. قريب تبرا تو

 

In other Mediterranean languages and dialects

“Healed” (past) (verb) in Lebanese Arabic
 

Comments are closed.