“Improved” (past) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Improved” (the verb, in the past tense) is written using the Latin script as:

(I) T7assanet

(You) T7assanet

(You, plural) T7assantou

(He) T7assen

(She) T7assnet

(We) T7assana

(They) T7assantou

Using the Arabic script, it is written as:

تحسّنت (I)

تحسّنت (You)

تحسّنتو (You, plural)

تحسّن (He)

تحسّنت (She)

تحسّنّا (We)

تحسّنو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
“I improved my software development skills.”

El skills mte3i fel developpment de logiciel t7assnou.

.السكيلز متاعي في الديفلوبمون دو لوجيسيال تحسّنو

 
“Did you improve your performance?”

El performance mte3ek t7assnet?

البرفورمونس متاعك نحسّنت؟

 
“Both of your grades improved from last year.”

Notetkom t7assnou 3la 3amnewel.

.نوتاتكم تحسّنو على عمناول

 
“He didn’t improve his time.”

Wa9tou mat7assanech.

.وقتو متحسّنش

 
“He improved substantially.”

T7assen belgde.

.تحسّن بلڨدا

 
“He thinks the program improved after the new update.”

Yodhhorlou el programme t7assen ba3d ma 3malou el mise à jour ejdid.

.يظهرلي البروڨرام تحسّن بعد معمتلو الميزأجور الجديد

 
“Did her grades improve?”

Notetha t7assnou?

نوتاتها تحسّنو؟

 
“She didn’t improve as much as she wanted.”

Mat7assnetch kima kenet tetwa9a3.

.متحسّنتش كيما كانت تتوقّع

 
“We improved our teamwork.”

El 3amal ejame3i mte3na t7assen.

.العمل الجماعي متاعنا تحسّن

 
“They didn’t improve in public speaking. They improved in teamwork.”

Mat7assnouch fel public speaking. El 3amal ejame3i mte3hom t7assen.

.متحسّنوش في البابليك سبيكينڨ. العمل الجماعي متاعهم تحسّن

 

Comments are closed.