“Increase” (imperative) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Increase” (the verb, in the imperative form, in the singular form) is written using the Latin script as:

Zid

Using the Arabic script, it is written as:

زيد

In Tunisian Arabic, “Increase” (the verb, in the plural form) is written using the Latin script as:

Zidou

Using the Arabic script, it is written as:

زيدو

Listen to these two words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 

“Increase the volume, please.”

(singular) Zid fel sout, aman.

(plural) Zidou fel sout, aman

.زيد في الصوت, أمان (singular)

.زيدو في الصوت, أمان (plural)

 

“Increase your water intake everyday.”

(singular) Zid ochrob akther me.

(plural) Zidou ochrbou akther me.

.زيد أشرب أكثر ماء (singular)

.زيدو أشربو أكثر ماء (plural)

 

“Don’t increase the volume more.”

(singular) Matzidech fel sout akther men haka.

(plural) Matzidouch fel sout akther men haka.

.متزيدش في الصوت أكثر من هكا (singular)

.متزيدوش في الصوت أكثر من هكا (plural)

 

“Increase the dosage as instructed.”

(singular) Zid el douza kima maktoub.

(plural) Zidou fel douza kima maktoub.

.زيد في الدوزة كيما مكتوب (singular)

.زيدو في الدوزة كيما مكتوب (plural)

 

“Increase the temperature, please.”

(singular) Zid fel skhana, aman.

(plural) Zidou fel skhana, aman.

.زيد في السخانة, أمان (singular)

.زيدو في السخانة, أمان (plural)

 

Comments are closed.