“Ironing” (present) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Ironing” (the verb, in the present tense) is written using the Latin script as:

(I) (m) 9a3ed n7added

(I) (f) 9a3da n7added

(You) (m) 9a3ed t7added

(You) (f) 9a3da t7added

(You, plural) 9a3din t7addou

(He) 9a3ed y7added

(She) 9a3da t7added

(We) 9a3din n7addou

(They) 9a3din y7addou

Using the Arabic script, it is written as:

قاعد نحدّد (m) (I)

قاعدة نحدّد (f) (I)

قاعد تحدّد (m) (You)

قاعدة تحدّد (f) (You)

قاعدين تحدّو (You, plural)

قاعد يحدّد (He)

قاعدة تحدّد (She)

قاعدين نحدّو (We)

قاعدين يحدّو (They)

Listen to these words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

 

“I am ironing your ties.”

(masculine) 9a3ed n7added fi cravattetek.

(feminine) 9a3da n7added fi cravattetek.

.قاعد نحدّد في كرافاتاتك (masculine)

.قاعدة نحدّد في كرافاتاتك (feminine)

 

“I do not enjoy ironing.”

Mana3malch jaw ki n7added.

.مانعملش جوّ كي نحدّد

 

“Are you still ironing the clothes?”

(masculine) Mezelt 9a3ed t7added fi 7weyjek?

(feminine) Mezelt 9a3da t7added fi 7weyjek?

مازلت قاعد تحدّد في حوايجك؟ (masculine)

مازلت قاعدة تحدّد في حوايجك؟ (feminine)

 

“She is ironing the skirt that she will wear tonight.”

9a3da t7added fel jupe elli bech telbesha ellila.

.قاعدة تحدّد في الجيب اللّي بش تلبسها اللّيلة

 

“He isn’t ironing very carefully.”

Mehouch 9a3ed y7added belbehi.

.ماهوش قاعد يحدّد بالباهي

 

“We don’t have time for ironing.”

Ma3annech wa9t lel 7did.

.ماعنّاش وقت للحديد

 

“While we are ironing, can you keep us company?”

Medemna 9a3din n7addou, tnajjam to93od m3ana?

مادامنا قاعدين نحدّو, تنجّم تقعد معانا؟

 

“Why aren’t you two ironing your shirts?”

3lech entouma ezzouz makomch 9a3din t7addou fi mrewelkom?

علاش انتوما الزوز ماكمش قاعدين تحدّو في مراولكم؟

 

“My kids are ironing their clothes.”

Wledi 9a3din y7addou fi 7weyejhom.

.ولادي قاعدين يحدّو في حوايجهم

Comments are closed.