“Know” (future) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Know” (the verb, as in the possession of knowledge, in the future tense) is written using the Latin script as:

(I) Na3raf

(You) Ta3raf

(You, plural) Ta3erfou

(He) Ya3raf

(She) Ta3raf

(We) Na3erfou

(They) Ya3erfou

Using the Arabic script, it is written as:

نعرف (I)

تعرف (You)

تعرفو (You, plural)

يعرف (He)

تعرف (She)

نعرفو (We)

يعرفو (They)

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I will know the answer by tomorrow.

Bech na3raf el ijeba ghodwa.

.باش نعرف الإجابة غدوة

 
You will know the answer to your question when you read this article.

Wa9t ta9ra el article hedha taw ta3raf el ijeba 3la sou2el mte3ek.

.وقت تقرا الأرتيكل هذا تو تعرف الإجابة على السؤال متاعك

 
You two will know the game score if you check online.

Bech ta3erfo e natija mte3 l partie wa9t tchoufou 3al internet.

.باش نعرفو النتيجة متاع البارتي وقت تشوفو عالأنترنت

 
He will know how to get here by using GPS.

Bech ya3raf kifah yousel houni wa9t ytaba3 el GPS.

.باش يعرف كيفاه يوصل هوني وقت يتبع الجي بي اس

 
She will know her studying schedule once it’s posted online.

Bech ta3raf l’emploi mte3 l9raya mte3ha wa9t yahbat 3al Internet.

.باش تعرف الأمبلوا متاع القراية متاعها وقت يهبط عالأنترنت

 
We will know more about it after the meeting.

(m) Bech na3erfou 3lih akthar ba3d el ijtime3.

(f) Bech na3erfou 3liha akthar ba3d el ijtime3.

.باش نعرفو عليه أكثر بعد الاجتماع (m)

.باش نعرفو عليها أكثر بعد الاجتماع (f)

 
They will know their test scores in a week.

Bech ya3rfou natijet e test mte3hom fi dharf jom3a.

.باش يعرفو نتيجة التاست متاعهم في ظرف جمعة

 

Comments are closed.