“Mint”, “Mints” (the herb) in Tunisian Arabic

In Tunisian Arabic, “Mint” (the herb) is written using the Latin script as:

Na3ne3a

In Tunisian Arabic, using the Arabic script, Na3ne3a (Mint) is written as:

نعناعه

In Tunisian Arabic, “Mints” (the herb) is written using the Latin script as:

Na3ne3

In Tunisian Arabic, using the Arabic script, Na3ne3 (Mints) is written as:

نعناع

Listen to these two words pronounced (audio)

 

Examples in sentences or statements

“In Tunisia, it is common to get tea with fresh mints in it.”

Fi tounes barcha nes yekhdou tay bel na3ne3.

.في تونس برشا عباد ياخذو تاي بلنعناع

“The herb, mint, is green in colour.”

El hchicha na3ne3 louna a5ther.

.الحشيشه النعناع لنوها أخضر

“The herb, mint, is known to improve the smell of breath.”

El hchicha na3ne3 maaroufa enha tkhali rihet el fom behia.

.االحشيشه النعناع لمعروفه إنها تخلي ريحة الفم باهيه

“I’d like to buy these mints.”

Nheb nechri el na3na3 hetha.

.نحب نشري النعناع هذا

“We should probably refrigerate the mints.”

Lazemna nbardou el na3ne3.

.لزمنا نبردو النعناع

 

These two words in other Arabic dialects

“Mint”, “Mints” (the herb) in Lebanese Arabic

 

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.