“More” in Greek

In Greek, “More” (in the singular form) is written using the Latin script as:

(m) Ki allo

(f) Ki alli

(n) Ki allo

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Κι άλλο

(f) Κι άλλη

(n) Κι άλλο

In Greek, “More” (in the plural form) is written using the Latin script as:

(m) Ki allous

(f) Ki alles

(n) Ki alla

Using the Greek alphabet, it is written as:

(m) Κι άλλους

(f) Κι άλλες

(n) Κι άλλα

Listen to these words pronounced (audio)


 

Examples in sentences or statements

 
I need more milk in my coffee.

Thelo ki allo gala ston kafe mou.

Θέλω κι άλλο γάλα στον καφέ μου.

 
Can I get more sugar for my tea?

Mporo na exo ki alli zaxari gia to tsai mou?

Μπορώ να έχω κι άλλη ζάχαρη για το τσάι μου?

 
Can you get more eggs, please?

Mporeis na pareis ki alla avga, se parakalo?

Μπορείς να πάρεις κι άλλα αυγά σε παρακαλώ?

 
I need more time to finish the project.

Thelo ki allo xrono na teleioso to project.

Θέλω κι άλλο χρόνο να τελειώσω το project.

 
It’s more than enough, thank you.

Einai perissotero apo arketo, efxaristo.

Είναι περισσότερο από αρκετό, ευχαριστώ.
 
(Editor’s note: In the statement above, “more than” creates a different expression than the use of the word “more” on its own. As such, the Greek word Perissotero / περισσότερο is used instead.)
 

In other Mediterranean languages and dialects

“More” in Egyptian Arabic

“More” in Lebanese Arabic

“More” in Turkish
 

Comments are closed.